Citat:
În prealabil postat de Karine
eu auzisem de o traducere a cuvantului 'monah' nu numai ca "singur", ci "unul".
"Unul" nu inseamna neaparat "singur" si nici "instrainat"; inseamna si "nerisipit", e cel ce e adunat 'minte, trup, suflet" acolo unde este.
|
Deosebit de revelatoare este si etimologia cuvantului "chilie", un spatiu important al vietii monahului care, in greaca veche inseamna "pantec".
Chilia se aseamana unui pantec in care monahul este purtat, unul menit sa-l nasca vietii de veci in Imparatia lui Dumnezeu. De asemenea, poate trimite si la pantecele chitului in care a stat pentru trei zile Iona si, astfel, la moartea si invierea Domnului.