View Single Post
  #285  
Vechi 28.03.2012, 15:03:50
catalin2 catalin2 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 26.12.2007
Locație: Brasov
Religia: Ortodox
Mesaje: 9.706
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Deci ne faci nouă proces de intenție, iar traducătorul ortodox nu are nicio vină în cazul acesta? Vezi că tu însuți îți înjosești vechea (de fapt "vechile", căci e vorba de toate edițiile mai puțin cea actuală) Scriptură ortodoxă făcând-o "eronată", cerând banarea noastră că înjosim ortodoxia?
Prima parte vad ca ai inteles-o ca traducerea veche nu era chiar exacta. Desi nu avea nicio importanta pentru credinciosi ca au scris peste tot "sambata", doar pentru adventisti are.
Acum sper sa intelegi si partea a doua, ce vina au traducerile vechi ca adventistii citeaza din ele? Exista acum explicatii si Sfanta Scriptura tradusa mai corect, dar intentionat se citeaza acele pasaje vechi, pentru a crea confuzie si sa se potriveasca mai bine conceptiei adventiste. Intr-un cuvant pentru ametirea unui credincios.
Si toate astea pentru ca altfel nu exista nici cel mai mic argument pentru inavatura adventista, decat astfel de interpretari gresite partizane, ba o traducere cu "sambata", ba o virgula schimbata, ba scoateri din context, ba pasaje interpretate dupa cum nu scrie. Asadar doar acestea sunt argumentele si e si normal, pentru ca nu exista altele.
In concluzie, nu exista nici cel mai mic argument pentru dogma adventista, atat cu privire la sabat cat si la alte invataturi adventiste. La fel ca si al alte culte care au neadevaruri toate sunt interpretari eronate, unele chiar inventii (ca de exemplu ca ziua de odihna s-a tinut si pana la Moise, desi nimic nu scrie in Sfanta Scriptura). Oricat va straduiti tot nimic rezulta.