View Single Post
  #106  
Vechi 29.09.2012, 21:05:56
Fani71 Fani71 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 15.04.2009
Locație: Bruxelles
Religia: Ortodox
Mesaje: 4.666
Implicit

Citat:
În prealabil postat de VladCat Vezi mesajul
Nu.....Cuvântul despre care vorbeam era „vecinică”. Ucenicul starețului folosește astfel de forme (vecinică, niciodinioară, neclătită) atunci când traduce în română.

Ca să nu blochez jocul dau niște indicii mai ok: Autorul citatului este rus, a plecat în Franța când a izbucnit revoluția, s-a călugărit la Athos unde a fost ucenicul unui mare sfânt contemporan, iar mai apoi a întemeiat o mânăstire ortodoxă în Anglia :)....e ca și cum i-aș fi spus numele acum :P
Parintele Sofronie. Si e tradus de pr. Rafail Noica.
__________________
"Dacă nu putem fi buni, să încercăm să fim măcar politicoși." (Nicolae Steinhardt în Jurnalul fericirii)
Reply With Quote