V-am mai spus și vă repet că această interpretare nu este fundamentată biblic. Harul la care se referă evanghelistul Luca este zămislirea și nașterea lui Iisus. În acest caz este evident că textul se interpretează prin el însuși, nu este nevoie de transpunerea ilegitimă și abuzivă într-o paradigmă din care nu face parte. Cuvântul har ca termen al teologiei biblice neo-testamentare are mai multe semnificații, iar cea dată de romaniști este inaplicabilă textului de la Luca. Textul este despre cu totul altceva decât ceea ce în mod ilegitim și abuziv sugerează exegeza greșită a romaniștilor. Prin asta nu spun că Maria a fost sau nu zămislită fără de păcat, ci doar faptul evident pentru cei care citesc textul biblic că acest text nu susține interpretarea romanistă. Cine știe, poate că sunt alte texte care să și aibă relevanță, spre deosebire de acesta care este folosit în mod nejustificat, ilegitim și abuziv pentru a încerca justificarea unei așa zise dogme de credință.
"Iar în a șasea lună a fost trimis îngerul Gavriil de la Dumnezeu, într-o cetate din Galileea, al cărei nume era Nazaret, către o fecioară logodită cu un bărbat care se chema Iosif, din casa lui David; iar numele fecioarei era Maria. Și intrând îngerul la ea, a zis: Bucură-te, ceea ce ești plină de har, Domnul este cu tine. Binecuvântată ești tu între femei. Iar ea, văzându-l, s-a tulburat de cuvântul lui și cugeta în sine: Ce fel de închinăciune poate să fie aceasta ? Și îngerul i-a zis: Nu te teme, Marie, căci ai aflat har la Dumnezeu. Și iată vei lua în pântece și vei naște fiu și vei chema numele lui Iisus. Acesta va fi mare și Fiul Celui Preaînalt se va chema și Domnul Dumnezeu Îi va da Lui tronul lui David, părintele Său. Și va împărăți peste casa lui Iacov în veci și împărăția Lui nu va avea sfârșit. Și a zis Maria către înger: Cum va fi aceasta, de vreme ce eu nu știu de bărbat ? Și răspunzând, îngerul i-a zis: Duhul Sfânt Se va pogorî peste tine și puterea Celui Preaînalt te va umbri; pentru aceea și Sfântul care Se va naște din tine, Fiul lui Dumnezeu se va chema. Și iată Elisabeta, rudenia ta, a zămislit și ea fiu la bătrânețea ei și aceasta este a șasea lună pentru ea, cea numită stearpă. Că la Dumnezeu nimic nu este cu neputință. Și a zis Maria: Iată roaba Domnului. Fie mie după cuvântul tău ! Și îngerul a plecat de la ea." (Luca 1, 26-38)
Din textul evangheliei se vede foarte clar că interpretarea cuvântului har aici are un cu totul alt sens decât acela de har sfințitor. Este vorba de har în accepțiunea de dar de la Dumnezeu sau de favoare sau onoare înaintea lui Dumnezeu, și nicidecum de altă accepțiune. Acel kecharitomene (participiu, tradus cu "ceea ce ești plină de har") de la 1, 28 poate fi tradus în multe feluri, și ca mult dăruită, mult favorizată, mult sau special onorată și din contextul pericopei reiese evident că nu se referă la starea de a fi fără de păcat. Textul are în vedere cu totul altceva. Este vorba despre marea onoare, marea binecuvântare până la urmă a Mariei de primi în pântec și de a naște pe Iisus care se va chema Fiul Celui Preaînalt și a cărui împărăție nu va avea sfârșit.
|