Dem Gedanken, dass, selbst wenn die Ereignisse untersucht werden, das Ergebnis Raum für alle möglichen Interpretationen und Spekulationen zulässt, kann ich mich anschliessen.
Dass den UN-Inspektoren durch ihr Mandat Aussagen über die Täterschaft der Giftgas-Einsätze untersagt wurden, kommt dem bereits entgegen. Nachdem die Rolle des Sündenbocks ja bereits durch die Vermarktung des Massakers vorgegeben wurde.
Und von Konsequenzen für den Fall, dass die Jihadisten die Verantwortlichen sein sollten, ist gar nicht erst die Rede.
Insofern ist das Ende dieses Stücks für mich schon greifbar. Ganz gleich, was noch passieren wird, der Schwarze Peter wird ohnehin der syrischen Regierung zugeschustert werden.
Cu gandul, chiar daca faptele vor fi analizate, acestor evenimente sa le lasi loc pentru toate interpretarile si speculatiile, nu pot fi de acord.
Inspectorilor ONU la fost din start interzis sa analizeze care sunt autori atacului chimic, aceasta vine perfect in scenariu. Dupa ce tapul ispasitor este deja prin masiva campanie in presa cunoscut.
Si consecinte pentru posibilitatea ca islamistii sa fi fost autorii, nu se discuta de loc.
Pentru mine(spune autorul) sfarsitul acestui act este deja clar. Egal ce se va intampla, Guvernul Siriei va primi cartile cele mai slabe.
|