Citat:
În prealabil postat de Illuminatu
O traducere "iehovista" mai noua a versetului Matei 28,20 ("Și iată, Eu cu voi sunt în toate zilele, până la sfârșitul veacului. Amin“) suna hilar de tot: "Și iată, Eu cu voi sunt în toate zilele, până la "incheierea sistemului"!!!!!!
La ce fel de sistem s-or fi gandit?
|
Pe bune?! Asta ar fi o traducere nu doar hilara, ci si prosteasca. Ca sa nu zic penibila.