View Single Post
  #45  
Vechi 28.08.2014, 15:25:40
CristianR's Avatar
CristianR CristianR is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 26.03.2014
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.280
Implicit

Citat:
În prealabil postat de sophia Vezi mesajul
In citatul parintelui Anania eu vad ca se ajunge la ceea ce spuneam eu in postarea de mai sus. Adica nu-i inteleg revolta. Spunem ca Varlaam si Barncoveanu au murit, nu mai traiesc fizic, nu mai sunt fiinte vii.
Tocmai, că ei continuă să fie ființe vii, moartea fiind numai despărțirea sufletului de trup pentru creștin.


Citat:
Te, ma si intreb si pe altii, atunci cum sa spunem corect ca sa fie si acceptat de preoti?
Răspunsul ni-l dă tot părintele Anania, în predica de care spuneam:
Citat:
Pentru a spune că cineva a murit, limba română posedă o foarte bogată gamă de expresii echivalente și nuanțate, precum: „a decedat”, „s’a săvârșit”, „a încetat din viață”, „s’a petrecut”, „s’a stins”, „ne-a părăsit”, „a plecat dintre noi”, „a pornit pe ultimul drum”, „a închis ochii”, „și-a plecat pleoapele”, „și-a dat sufletul”, „și-a dat duhul”, „și-a dat ultima suflare”, „a trecut la cele veșnice”, „s’a mutat la Domnul”, „a fost chemat de Dumnezeu”
Citat:
Iar cu iubirea...este alta discutie mai mult sau mai putin filozofica. Si ea are atatea sensuri si profunzimi. Dar hai sa n-o faramam si pe ea.
In Corinteni este cel mai frumos citat despre iubire al omenirii. Si simplu.
Așa este, iar dacă am deschide un topic pe această temă, cred că s-ar scrie sute de pagini. Și n-ar fi deloc inutil, pentru că sunt multe confuzii în mințile și în sufletele noastre, și nu tot ceea ce numim „iubire” are caracteristicile celei de la 1 Corinteni 13.

În privința citatului din R. Codrescu, cred că el numește această expresie, între altele, o „vorbă proastă”, fără ca prin aceasta să-i atingă pe cei care o folosesc. Folosim cu toții, fără să ne dăm seama, astfel de vorbe, de care e bine să ne dezvățăm atunci când înțelegem mesajul pe care-l poartă.
Reply With Quote