Citat:
Īn prealabil postat de Mihnea Dragomir
Doar ca aceste subtilitati lingvistico-istorice nu au prea mare importanta, rezultatul fiind acelasi, de aceea traducatorii folosesc cand unul, cand altul dintre termeni.l.
|
Poate totusi au importanta, iar in trecutul nu foarte departat au avut o importanta si mai mare.Pentru ca oamenii au nevoie de aceste sisteme de valori, la care sa isi raporteze constant vietile si faptele.Si asa zisi credinciosi folosesc ambiguitatile astea ca pe niste arme, pentru a face rau, bineinteles in functie de interesele lor, pentru a se ridica deasupra celorlati.Etichete de "curva/prostituata", "betiv/curvar", "gras/slab/urat", "galbejit/tigan", "sectant/budist" , "galben cu picatele roz/verde cu picatele albe", nu conteaza, important e sa loveasca bine si sa doara, sa puna la pamant aproapele.Dar dincolo de ele e de fapt
ura. O ura atroce la adresa intregii Umanitati.Uitam ce e mai important: sa iertam si sa iubim oamenii.Sa avem grija la cuvintele si la faptele noastre, sa nu ranim sau sa nu deschidem rani vechi.De asta e lumea asa cum e.Si fiecare din noi are contributia sa.
Sau poate nu au.Poate chiar si cu delimitarile de rigoare, in lumea noastra a oamenilor, ar predomina de multe ori, tot legea junglei.