În prealabil postat de delia31
Nu-i nicio duioșie telenovelistică pietistă. Pentru conformitate vezi in originalul grecesc si eventual in parallel, alte versiuni, ce ecou interesant are exprimarea aleasa de evanghelist. Incearca o exegeza pe textul din Luca, cu accent pe Lc. 1,44
"idou gar hōs egeneto hē phōnē tou aspasmou sou eis ta ōta mou eskirtēsen en agalliasei".. ( in traducere neoficiala: “caci, de indata ce glasul tau m-a strabatut/ a ajuns/ a sunat/ a rasunat in urechile mele, pruncul a tresarit/ tresaltat/ sarit/ saltat / vibrat”).
Asadar, "de indata", "simultan", Cuvantul cel Viu a avut ecou launtric si in mama si in prunc.
Continua exegeza si vedem dupa aceea cine incearca sa ajusteze prin mutilare "piciorușul" realității ca să încapă în "papucul cenușăresei".
E mai mult decat limpede ca in glasul si cuvintele Mariei adresate insarcinatei Elisabeta, era Insusi Cuvantul cel Viu care face sa tresalte orice faptura. El ii invaluie simultan si pe Elisabeta si pe prunc cu harul Duhului. Aici, cred ca ai avut obiectii doar ca sa-ti etalezi noua figura de stil, ca altfel nu vad de ce ai contrazice ceva de necontestat.
Dar, in stilul asta, cineva care poate chiar e interesat de subiectul topicului, si-ar putea pierde rabdarea. Ideea nu e sa adaugam pagini topicului, ci daca tot reflectam primprejurul temei, eventual, sa contribuim la lamurirea chestiunii.
Deci, inapoi la topic. Era vorba de dilema lui Fallen, care, insarcinata fiind, crede ca impartasindu-se, se impartaseste de fapt doar bebelusul ei, nicidecum ea.
Daca ai ceva sa-i transmiti ei pe tema asta, daca nu, imi dai voie, sper, sa ma retrag din jocul asta inutil de ping-pong.
Oricum ziceai ieri-alaltaieri, ca nu intentionezi sa mai contribui cu nepretuitele tale detalii la postarile mele mitologizante, bigote si de prost gust. So, you may skip ‘em!
Buna autodescriere!
|