Ar mai fi obiecții, dar asta e cea mai serioasă, pentru că se referă la o răstălmăcire grosolană a textului biblic, o răstălmăcire pe tipar specific "sectar".
O altă obiecție majoră este vis-a-vis de ideea cu "Duhul Sfânt aflat în obiecte". Prosoapele cu Duh Sfânt, icoanele cu Duh Sfânt etc.
Parcă văd un preot care sfințește - o icoană, un rozariu, o biserică etc. - după care spune, na, acuma, l-am băgat pe Duhul Sfânt în icoană, e ok, puteți să vă închinați la ea. E absurd. "Duhul Sfânt alege să intre în obiecte"..... o obiectivizare grosolană a celei de-a treia persoane a Trinității.
Ar mai fi câteva. "Dumnezeu care era în părul lui Samson". Umor involuntar.
Ar mai fi aia cu catehizarea care se face "din belșug". Să fim serioși...
__________________
"If you take the Christian Bible and put it out in the wind and the rain, soon the paper on which the words are printed will disintegrate and the words will be gone. Our bible IS the wind and the rain." Herbalist Carol McGrath as told to her by a Native-American woman.
"Laudato si, mi Signore, per frate Uento
et per aere et nubilo et sereno et onne tempo,
per lo quale, a le Tue creature dài sustentamento" - Sfântul Francisc de Assisi
Last edited by GMihai; 08.10.2015 at 20:31:25.
|