Tradus în limba română, condacul original arată în felul următor:
Ție, Doamnă Apărătoare
a Oștilor Conducătoare,
ca Uneia care,
izbăvitu-ne-ai dintru cumplite nenorociri
la izbânda aceasta
Ți-aduc mulțămiri
eu, țarigradul Tău,
Născătoare de Dumnezeu!
Dar, ca Aceea ce ai nebiruită tărie,
întru toată primejdia ne dă izbăvire
ca să strigăm Ție:
Bucură-Te Tu Mireasa cea fără de mire!
Așa l-au rostit creștinii mai bine de un mileniu, într-o formă asemănătoare îl rostesc ortodocșii grecofoni și în ziua de azi. "Născătoarea de Dumnezeu - Mireasă" e temă de mare subtilitate teologică, care probabil i-a scăpat lui Nicodim Mândiță.
__________________
Prostul este dușmanul a ceea ce nu cunoaște (Ibn Arabi)
|