Subiect: Despre pecete
View Single Post
  #95  
Vechi 12.02.2016, 22:07:03
Pelerin spre Rasarit
Guest
 
Mesaje: n/a
Question

Oricum eu personal am o nelamurire. Versiunea Sinodala traduce prin ,,ii sileste". Versiunea Anania traduce prin ,,ii face". Verbul ,,poiei" din textul in greaca este foarte greu de tradus prin ,,ii sileste", el este mult mai apropiat de ,,ii face". Strict pe aceasta argumentatie, nu sunt un specialist (folosesc Bible hub)abordarea Antoniei nu poate fi exclusa, pt ca sintagma ,, ii face" nu exclude un mod perfid de convingere.