Citat:
În prealabil postat de Penticostalul Traditional
Pentru cei care vor ca națiunea să se educe, se impune o traducere nouă a Bibliei, pentru cei care vor să țină o țară în intuneric spiritual, o traducere nouă a Bibliei cam supără și strică toate apele.
|
E o traducere cel mult mediocră, în vremea aia când se petrecea regionalismele dominau și mai mult limba curentă, plus că lumea oricum nu o citea, că nu citea mai nimic fiind în jur de 70% fără știință de carte, impactul ei în vreo eventuală primenire a limbii e spre 0 .
Problema e că și între Cornilescu și Tudor Popescu doi răspopiți n-a fost mare înțelegere de vreme ce fiecare a luat-o pe drumul lui, nu explică nimeni de ce fiecare a făcut ce-l taie capul și de ce n-au tradus măcar împreună sau un comitet.
La un moment dat mi-era lehamite să mai citesc cum traduce, efectiv e o versiune slabă, nici în engleză dacă ai citi King James nu cred că ar suna așa de rău.