View Single Post
  #44  
Vechi 23.09.2025, 09:45:41
CristianR's Avatar
CristianR CristianR is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 26.03.2014
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.352
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Nietzsche Vezi mesajul

Didahia capitolul 9. Text original nemasluit de BOR!

/V ND concerning the Service of Thanksgiving give ye thanks after this manner : 2 First concerning the
*or Son- Cup : We thank Thee, our Father, for the holy Vine of Acts iv. 25. David Thy Servant,* which Thou didst make known to t°rSon; us through Jesus Thy Servant t; to Thee be the glory Acts iv. 27. for ever. 3 And concerning the bread that is broken : We thank Thee, our Father, for the life and knowledge which Thou didst make known to us through Jesus Thy I or Son- Servant J ; to Thee be the glory for ever
Presupunerea ta că textul în română ar fi măsluit derivă probabil din bănuiala că traducătorii își aleg cuvintele în așa fel încât să susțină "doctrina oficială", după cum tu însuți cauți doar acele texte și preferi acele traduceri care îți sprijină prejudecățile privind Biserica. A ne grăbi la concluzii definitive fără a aprofunda o chestiune în care nu suntem experți se numește diletantism. Or, dacă există specialiști în materie (traducători, în cazul de față), ar fi de bun-simț să ne recunoaștem limitările și să vedem ce spun ei.

Cum eu nu am cunoștințele necesare în materie, am făcut o cercetare de câteva minute pe net.

Ai pornit de la premisa că traducerea în engleză (foarte dificil de citit în postarea ta) ar fi cea corectă, fără să te gândești că un termen original (în greacă) are multe valențe, între care traducătorii oscilează în funcție de context, alegândul-l pe cel care li se pare mai corect. Cuvântul "pais" în greacă înseamnă atât copil, cât și rob (slugă) sau asistent (vezi aici). Traducătorul român al Didahiei a considerat că este mai potrivit să spună "Fiul", în timp ce cel englez a ales "Servant".

Însă chiar de ar fi fost "rob", nu ar fi fost deloc nepotrivit pentru Hristos, care, așa cum a spus Sf. Pavel la Filipeni 2:6-11, "a luat chip de rob, făcându-Se asemenea oamenilor" (iată și aici o susținere clară a dumnezeirii Sale, căci dacă ar fi fost doar om, nu Se putea face "asemenea oamenilor"). Iar faptul că apostolii care au scris Didahia nu Îl considerau doar om reiese din capitolul 7, referitor la botez, care trebuie făcut "în numele Tatălui, al Fiului și al Duhului Sfânt" – o referire clară la Sfânta Treime, unde Fiul – pus pe același plan cu Tatăl și cu Duhul Sfânt – nu poate fi decât Iisus Hristos.
__________________
Știu, vom muri. Dar cîtă splendoare! (Daniel Turcea)
Reply With Quote