1800-1880 Daleth
1800 דַּל (dal) [dal]
1. (adj.) -- sărac, slab, neajutorat, insignifiant; -- deprimat, abătut
2.-- ușă
1801 דָּלַג (dalag) [dalag]
a sări peste
1802 דָּלָה (dalah) [dala]
-- a scoate apă
-- atârnă; a se legăna
1803a דַּלָּה (dallah) [dala]
1.-- material țesut
-- păr lung
2.-- om sărac
1803b דַּלָּה (dallah)
1804 דָּלַח (dalah) [dalach]
-- a amesteca; a tulbura
1805 דְּלִי (deliy) [deli]
1.--găleată
2. -- ramură
1806 דְּלָיָ֫הוּ (delayaho) Delajaho
1807 דְּלִילָה (delila) Dalila
1808 דָּלִיָּה (daliyth) [daliya]
-- ramură
1809 דָּלַל (dalal) [dalal]
-- a scădea; a se diminua
-- a slăbi; -- a fi slab; a fi neajutorat
1811 דָּלַף (dalaf) [dalaph]
-- a picura; a se scurge
1812 דֶּ֫לֶף (delef) [deleph]
-- picurare
1814 דָּלַק (dalac) [dalaq]
-- a aprinde; a arde
-- a urmări cu ardoare
1816 דַּלֶּ֫קֶת (dalleceth) [daleqet]
-- inflamație
1817a דָּל (dal)
-- ușă
-- capac
-- coloană (secțiune verticală a unui text scris pe un sul)
1817b דָּלָה (dallah)
1817c דֶּ֫לֶת
1818 דָּם (dam)
-- sânge
-- vărsare de sânge
1819 דָּמָה (damah) [dama]
-- a fi similar, a fi comparabil cu, a semăna
-- a compara; -- a vorbi în parabole
-- a gândi, a intenționa
1820 דָּמָה (damah) [dama]
-- a pieri, a înceta să mai fie
1822 דֻּמָּה (dumah) [dumma]
-- ruinare; distrugere
1823 דְּמוּת (demuth) [demut]
-- asemănare; reprezentare
1824 דֳּמִי (demiy) [domi]
-- tăcere, liniște
-- jumătate
1825 דִּמְיֹן (dimyon) [dimyon]
asemănare
1826a דָּמַם (damam) [damam]
-- a sta nemișcat; a fi nemișcat; a aștepta
-- a fi tăcut; a păstra tăcerea; a rămâne tăcut
-- a reduce la tăcere
-- a calma; a liniști
1826b דָּמַם (damam)
1827 דְּמָמָה (demamah) [demama]
-- tăcere; șoaptă; murmur
1828 דֹּ֫מֶן (domen) [domen]
-- gunoi de grajd; bălegar
1830 דָּמַע (dama)
-- a izbucni (în lacrimi); a vărsa lacrimi
1831 דֶּ֫מַע (dema) [dema]
-- suc (extract de fructe sau legume)
1832 דִּמְעָה (dimah) [dima]
lacrimă
1833 דְּמֶשֶׁק (demeșec) [demesheq]
-- pernă
1834 דַּמֶּ֫שֶׂק (dammeseq) Damasc
1839 דָּנִי (dani) [dani]
- membru al tribului lui Dan -- danit, din seminția lui Dan
1843 דֵּעַ (dea) [dea]
cunoaștere
1844 דֵּעָה (deah)
cunoaștere
1846 דָּעַךְ (daah) [daakh]
-- a trece în neființă
-- a dispărea
stinge, ieși, nif: usca (de ape), pual: șterge, extermină (dușman)
1847 דַּ֫עַת (daath) [daat]
-- cunoaștere; -- competență
1848 דֳּפִי (dofiy) [dophi]
-- calomnie; defăimare
1849 דָּפַק (dafac) [daphaq]
-- a lovi; a bate
-- a fi suprasolicitat
1851 דַּק (dac) [daq]
-- subțire; mic; fin
-- delicat; blând
1852 דֹּק (doc) [doq]
-- perdea; baldachin
1854 דָּקַק (dacac) [daqaq]
-- a măcina; a zdrobi
1856 דָּקַר (dacar) [daqar]
-- a înjunghia; a străpunge
1858 דַּר (dar) [dar]
-- sidef
1860 דֵּרָאוֹן (deraon) [deraon]
-- urâciune (cineva sau ceva extrem de dezgustător sau detestabil)
1861a דׇּרְבוֹן (dorvon) [dorbon]
-- vârf; țepușă
1861b stat דָּֽרְבֹנָה (dorvonah)
1863 דַּרְדַּר (dardar) [dardar]
-- spin; ciulin
1864 דָּרוֹם (darom) [darom]
sud, partea de sud
1865 דְּרוֹר (deror) [deror]
1. -- libertate, eliberare
2.—curgere (fluid)
1866 דְּרוֹר (deror) [deror]
-- rândunică
1869 דָּרַךְ (darah) [darakh]
1.-- a merge; a pune piciorul pe; a se mișca
2.-- a îndruma; a învăța
3. -- a călca în picioare
4. -- a încorda un arc
1870 דֶּ֫רֶךְ (dereh) [derekh]
-- potecă, drum, cale
-- pasaj, coridor (într-un complex de clădiri)
-- conduită
1871 דַּרְכְּמוֹן (darkemon) [darkemah]
-- daric; drahmă
1875 דָּרַשׁ (daraș) [darash]
-- a căuta
-- a consulta (oamenii solicită informații de la o zeitate sau alte ființe spirituale, de obicei prin intermediul unui preot, profete, sau medium)
-- a cere socoteală
-- a investiga; a studia
1876 דָּשָׁא (dașa) [dasha]
-- a se acoperi cu vegetație; a înverzi, a înflori
1877 דֶּ֫שֶׁא (deșe) [deshe]
-- verdeață; iarbă
1878 דָּשֵׁן (dașen) [dashen]
-- a se îngrășa; -- a fi acoperit cu grăsime
-- a curăța cenușa
1879 דָּשֵׁן (dașen) [dashen]
-- puternic, viguros
1880 דֶּ֫שֶׁן (deșen) [deshen]
-- grăsime
- rămășițele grăsimii animalelor arse -- cenușă
1881 דָּת (datth) [dat]
-- lege; decret, obicei
|