View Single Post
  #13  
Vechi 09.07.2008, 07:52:54
mariann mariann is offline
Banned
 
Data înregistrării: 21.04.2008
Mesaje: 250
Implicit

Domnule Ovidiu, nu am inteles mare lucru din ce ati vrut sa spuneti.

In Biblia in original, in Noul Testament (limba greaca), acolo unde dvs. traduceti peste tot prin expresia "preot" se folosesc, de fapt, doi termeni diferiti. Am vazut asta cu ochisorii mei (http://www.quickbible.net/qb.php). Va dau un exemplu si va rog sa-mi spuneti dvs. care este diferenta.

"Cuvîntul lui Dumnezeu se rãspîndea tot mai mult, numãrul ucenicilor se înmultea mult în Ierusalim, si o mare multime de PREOTI (IEREU - greaca) veneau la credintã."(Faptele apostolilor cap 6:7 - verset pe care l-ati evitat in postarea dvs. anterioara - ati mers doar pana la vers. 6)

"Au rînduit PREZBITERI (PREZBYTEROS - greaca) în fiecare Bisericã, si dupã ce s-au rugat si au postit, i-au încredintat în mîna Domnului, în care crezuserã." (Faptele apostolilor cap 14:23 - pe care l-ati citat)

Dvs. traduceti cei doi termeni diferiti (iereu si prezbyteros) ca insemnand "preot". Spuneti-mi, totusi, care este diferenta intre acesti termeni (ca trebuie sa existe macar una).

Doua neadevaruri postate de dvs:
- noi nu spunem ca prezbiter insemana batran din punct de vedere biologic. Avem, in biserica, prezbiteri destul de tineri.
- din respect pentru Domnul Iisus Hristos (adevaratul preot), pastorii nostri nu se intituleaza preoti. Sunt doar slujitori, cu cele mai multe indatoriri din cadrul bisericii.



Reply With Quote