Citat:
În prealabil postat de Iustin32
,,Litera ucide iar Duhul face viu,, Pe voi litera Scripturii v-a pierdut, ratacind, nestiind Scripturile. Mi-e mila de voi ca va veti duce in iad cu Biblia in mana la fel ca promotorii tuturor celorlalte secte.
Din primele doua grupuri de versete reiese clar ca ziua a saptea este o sarbatoare a creatiei si mai ales a Creatorului. Din al treilea verset (cel postat de dvs) reiese ca ziua a saptea este o sarbatoare a eliberarii din robie. Ce parere aveti, aceste versete se anuleaza, unele pe altele, sau se completeaza?
Acesta zi prefigura ziua Domnului, a invierii Lui in care ne-a eliberat dintr-o robie mult mai mare, a mortii si a iadului.
4. Caci undeva, despre ziua a saptea, a zis astfel: "Si S-a odihnit Dumnezeu in ziua a saptea de toate lucrurile Sale".
5. Si in acelasi loc, zice iarasi: "Nu vor intra intru odihna Mea!".
6. Deci, de vreme ce ramane ca unii sa intre in odihna, iar aceia carora mai dinainte li s-a binevestit, pentru nesupunerea lor, n-au intrat,
7. Dumnezeu hotaraste din nou o zi, astazi rostind prin gura lui David, dupa atata vreme, precum s-a zis mai sus: "Daca veti auzi astazi glasul Lui, nu invartosati inimile voastre".
8. Caci daca Iosua le-ar fi adus odihna, Dumnezeu n-ar mai fi vorbit, dupa acestea, de o alta zi de odihna.
9. Drept aceea, s-a lasat alta sarbatoare de odihna poporului lui Dumnezeu.
10. Pentru ca cine a intrat in odihna lui Dumnezeu s-a odihnit si el de lucrurile lui, precum Dumnezeu de ale Sale.
11. Sa ne silim, deci, ca sa intram in acea odihna, ca nimeni sa nu cada in aceeasi pilda a neascultarii,
Iata textul care arata clar ca ,,o alta zi de odihna,, priveste ,,ziua a saptea in care S-a odihnit Dumnezeu de toate lucrurile Sale" deoarece evreii n-au intrat intru odihna Lui.
Textul e foarte clar. Numai talcuirea voastra e sucita pentru ca nu aveti calauza si nici ascultare.
|
O traducere gresita, in mod voit, poate "arata clar" tot ce doresti sa arate.
Ati citat din Evrei cap. 4:4-11. In cartea Evrei, capitolele 3 si 4, trateaza problema intrarii in odihna lui Dumnezeu. Poporul ales, evreii, au avut o sansa. Pe vremea lui Iosua, Dumnezeu le-a promis, cu conditia ascultarii de poruncile Sale, ca vor intra in tara unde vor avea odihna. Dar pentru ca ei si-au impietrit inimile si nu au ascultat de Domnul, nu au intrat in odihna Lui. Dar Dumnezeu nu renunta niciodata la promisiunile Sale si a hotarat o alta zi in care, cei credinciosi, vor intra in odihna Lui.
Dar, sa revenim la traducerea pe care o folositi dvs. In Evrei cap.4:8 nu se vorbeste de o alta zi "de odihna"(nu gasiti expresia aceasta in textul grecesc original) ci, pur si simplu, de o alta zi (cand vor intra in odihna Lui).
Versetul din Evrei cap 4:9 este total gresit tradus (trabuia sa serveasca nevoia disperata de a demonstra ca Dumnezeu a schimbat ziua de odihna). Iata cum suna versetul in original, cu traducea cuvant cu cuvant: "Ara [ Deci ] apoleipetai [ ramane inca ] Sabatismos [ sarbatoarea Sabatului ] to lao [ poporului ] tu Theu [ lui Dumnezeu ]."
Oricat de "duhovniceste" ati talmaci acest verset, tot nu ar iesi traducerea folosita de dvs.("drept aceea, s-a lasat alta sarbatoare de odihna poporului lui Dumnezeu").