View Single Post
  #8  
Vechi 24.04.2015, 16:41:05
aetoyenis aetoyenis is offline
Junior Member
 
Data înregistrării: 21.04.2015
Mesaje: 3
Implicit Septuaginta de la Polirom

Septuaginta de la Polirom este extrem de bună și utilă pentru asceți!
Vă recomand să o cumpărați și să opriți pirateria aceasta tipică ortodoxiei
!
Vă voi da două exemple de cât de bine e tradusă:
Pild. 1,2
γνῶναι σοφίαν καὶ <b> παιδείαν </b> (Septuaginta).
Unde παιδείαν se traduce cu:
a) Pentru a cunoaște înțelepciunea și învățătura; (Bartolomeu)
b) Folositoare pentru cunoașterea înțelepciunii și a stăpânirii de sine, (Teoctist)
c) Spre a cunoaște înțelepciunra și învățătura și spre a înțelege cuvintele de chibzuință (Polirom)

Pilde 1,3
νοῆσαί τε λόγους <b> φρονήσεως </b>
a) pentru a înțelege spusele adânci (Bartolomeu)
b) Pentru înțelegerea cuvintelor adânci, pentru dobândirea unei îndrumări bune, pentru dreptate, pentru dreapta judecată și nepărtinire. (Teoctist)
c) spre a pricepe întorsăturile cuvintelor, și a-nțelege adevărata dreptate, spre a ține dreapta judecată; (Polirom)

Și celălalt exemplu este din Geneză! Unde am observat că foarte puțini traduc un element ascetic foarte important: isihia! Concret:
Geneza 4,6
a) οὐκ, ἐὰν ὀρθῶς προσενέγκῃς, ὀρθῶς δὲ μὴ διέλῃς, ἥμαρτες; <b> ἡσύχασον·</b> πρὸς σὲ ἡ ἀποστροφὴ αὐτοῦ, καὶ σὺ ἄρξεις αὐτοῦ. (Septuaginta)
b) Dacă ai adus jertfa cum trebuie, dar n-ai împărțit-o cum trebuie, oare n-ai păcătuit? Liniștește-te! El se va întoarce către tine, iar tu îl vei stăpâni.

Vă provoc să vedeți în câte ediții veți găsi traducere la ἡσύχασον. De aici învățăm că prima treaptă a despătimirii este isihia! și că îndemnul vine de la Dumnezeu! Eu cred că nu e lucru mic!
Așa că să fim serioși și să avem pretenții de la Duhul Sfânt!
Reply With Quote