View Single Post
  #68  
Vechi 07.04.2017, 08:29:56
Florinvs Florinvs is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 06.12.2012
Locație: Husi, judetul Vaslui
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.893
Implicit

Cate ceva despre evenimentele dramatice de la Chisinau, de la sfarsitul anului 1989 si inceputul anului 1990.


După „Marea Adunare Națională” de la Chișinău din 27 august 1989, în care sute de mii de romani din RSSM ceruseră proclamarea limbii române ca limbă de stat și revenirea la grafia latină, în 31 august Sovietul Suprem al republicii (parlamentul) a votat legile care îndeplineau aceste cerințe. Discuțiile din Sovietul Suprem au avut loc într-o atmosferă tensionată.

Încă din 16 august începuseră greve ale muncitorimii rusofone împotriva decretării limbii „moldovenești” (de fapt romane) ca limbă de stat, cerîndu-se acordarea aceluiași statut și limbii ruse. Conform informării făcute de Mircea Snegur în plenul Sovietului Suprem, 116 întreprinderi, cu un efectiv de 80000 de muncitori, intraseră în grevă („Tinerimea Moldovei” din 1 septembrie 1989). Probabil, această intrare în grevă a rusofonilor a contribuit la mobilizarea mai bună a romanilor, care au venit în număr mare la „Marea Adunare Națională”.

Grevele se declanșaseră în practic toate orașele mai mari ale republicii: Chișinău, Tiraspol, Bender (Tighina), Bălți, Rîbnița, Comrat. După unele afirmații din presa de limbă romana, dar și din spusele lui Mircea Snegur în suspomenita informare făcută Sovietului Suprem, în unele cazuri muncitorii erau siliți să intre în grevă de direcția fabricilor, alcătuită în mare parte din rusofoni (efect al politicii de cadre sovietice).

„Muncitorii unui șir de întreprinderi, bunăoară, de la fabrica de elemente de beton armat (Bender), de la uzina Mezon (Chișinău), de la asociația Bendertrans și de la alte întreprinderi se adresează cu indignare Prezidiului Sovietului Suprem în legătură cu faptul că conducătorii întreprinderilor îi îndeamnă la greve, împiedică exercitarea funcțiilor lor de producție”, spunea Mircea Snegur, președintele Prezidiului Sovietului Suprem al RSS Moldovenești, criticînd în cuvîntarea sa și ziarul „Pravda”, pentru „reflectarea insuficient de obiectivă (…) a evenimentelor care au loc în republica noastră”.


Încă înainte de începerea dezbaterilor din Sovietul Suprem, climatul interetnic din republică se înrăutățise simțitor, ajungîndu-se și la violențe (prevestind parcă conflictul transnistrean din 1992). Alecu Reniță scria, în „Literatura și Arta” din 24 august 1989 (ziar care trecuse deja la grafia latină, nemaiașteptînd legile Sovietului Suprem): „Microraionul Buiucani din capitala Moldovei s-a transformat într-un colț de infern pentru băștinași. Vasile Malanețchi, directorul adjunct al Muzeului republican de literatură ‘D. Cantemir’, Valentin Filipschi, ziarist și Tudor Bragă, colaborator la Muzeul de arte plastice, în seara de 12 spre 13 august au fost atacați de un grup de vreo 10 bandiți înarmați cu vergi și lanțuri de metal. Tăbărînd asupra lor cu răcnetul: ‘Bei rumînskuiu padlu!’, huliganii i-au imobilizat pe toți trei, lovindu-i cu bîtele și bătîndu-i cu picioarele. Ulterior, V. Malanețchi a fost internat la spitalul nr. 2, avînd o comoție cerebrală și coșul pieptului năsădit. V. Filipschi s-a ales cu leziuni corporale și cu o mînă fracturată”.


Sovietul Suprem al RSS Moldovenești nu fusese ales democratic, primele alegeri „semi”-pluraliste, în condițiile gorbacioviste, urmau să aibe loc abia în 1990. Avuseseră însă loc alegeri în condiții gorbacioviste chiar în 1989, pentru Sovietul Suprem al URSS. Cu acest prilej, au putut deveni deputați în parlamentul de la Moscova mai multe persoane care-și trecuseră în programul electoral decretarea limbii asa-zis moldovenești (de fapt romane) ca limbă de stat și revenirea la grafia latină, ceea ce dăduse legitimitate acestor revendicări, iar deputații Sovietului Suprem știau că la următoarele alegeri chiar va conta părerea alegătorilor la eventuala lor realegere.


Conform sistemului sovietic, deputații Sovietului Suprem al RSS Moldovenești nu erau politicieni de profesie, cu excepția cîtorva șefi care lucrau în aparatul de stat și de partid (comunist, acesta era încă partid unic, organizațiile politice alternative de felul Frontului Popular existau, erau chiar foarte active, dar nu fuseseră înregistrate oficial). Majoritatea deputaților aveau însă un loc de muncă de bază – tractoriști, președinți de colhoz, ingineri, pedagogi – de unde lipseau doar cîteva zile pe an cît țineau sesiunile Sovietului Suprem.


Desfășurarea sesiunii Sovietului Suprem este relatată de Alecu Reniță, în „Literatura și Arta” din 7 septembrie 2009: „Pe marginea rapoartelor prezentate de M. I. Snegur și I. P. Calin s-au pronunțat timp de două zile, 29-30 august, 45 de deputați. Diapazonul cuvîntărilor, reflectînd stările de spirit din republică, au oscilat de la principiile leniniste ale egalității în drepturi a tuturor națiunilor pînă la frazeologia înșelătoare a interfrontiștilor. În cuvinte, nici un vorbitor n-a protestat deschis împotriva statalității limbii moldovenești, în realitate, însă, organul legislativ a fost supus permanent șantajului politic din partea falangei iovvist-țurcanist-țîmaist-ninaandreeviste, care a recurs la cele mai impertinente și agresive încercări de a reduce la zero proiectele de legi”.


Prin principiile leniniste ale egalității în drepturi a tuturor națiunilor se înțelege acceptarea limbii asa-zis moldovenești (de fapt romana) ca unică limbă oficială a RSS Moldovenească și revenirea la grafia latină.

Interfrontul (Frontul Internaționalist) era o organizație politică neoficială care se opunea Frontului Popular și susținea păstrarea dominației limbii ruse în republicile unionale și menținerea unui sistem centralizat în URSS, în aceasta constînd frazeologia sa înșelătoare.
Susținătorii Interfrontului erau în general minoritarii ruși și rusificați.

Vasile Iovv era prim secretarul Partidului Comunist Moldovenesc la Bălți, devenit mai apoi înalt demnitar al Republicii Moldova sub regimul Voronin (interesant că Alecu Reniță îl pune pe Iovv pe primul loc în enumerarea pe care o face a dușmanilor legii privind limba de stat).

Leonid Țurcan era prim secretar al Partidului Comunist la Tiraspol, azi dispărut practic din viața politică.

Piotr Țîmai era prim secretarul de la Bender (Tighina).

Nina Andreeva era o activistă de la Tiraspol, devenită apoi activă și în mișcarea separatistă.

Falanga iovvist-țurcanist-țîmaist-ninaandreevistă reprezintă deputații care susțineau greviștii rusofoni, respingînd ideea că minoritățile naționale din Moldova ar trebui să învețe romaneste și cerînd statut de limbă de stat și pentru limba rusă.



Evenimentele sînt relatate și de Vasile Năstase, în „Tinerimea Moldovei” din 6 septembrie 1989:

„Deputatul Simion Grossu [prim secretarul Partidului Comunist al Moldovei] lansează ideea acordării limbii ruse a funcției de limbă de comunicare interetnică pe teritoriul republicii noastre.

Deputatul Ion Druță e de părerea că în asemenea caz ar fi mai judicios să se renunțe la eufemistica formulă ‘limbă de comunicare între națiuni’, ea constituind de fapt un pleonasm în raport cu noțiunea limbă de stat.

Deputatul Ion Hadîrcă consideră absolut necesar de a se adăuga în varianta finală a proiectului (articolul nr. 1) că limba asa-zis moldovenească (de fapt romana) este limbă de comunicare interetnică pe teritoriul republicii, dar, din păcate, nu este susținut de toți cei prezenți în parlament.

Era în jur de ora 20 și cînd se părea că bucățica de pîne a fost zmulsă cu forța din mîna flămîndului, afară, lîngă Teatrul de operă și balet [în care se desfășurau lucrările parlamentului], s-a produs un mare miracol. Ciucurii de oameni, de parcă ar fi fost dirijați de o forță extraterestră, au început a se consolida cu o rapiditate fulgerătoare.
‘Oameni buni, ne-au amăgit!’

Aceasta a fost durerea unui om care peste doar o miime de clipă a pătruns în inimile tuturor basarabenilor de bună credință. Astfel, puhoaiele de oameni au început a se îndrepta spre clădirea teatrului scandînd încontinuu: ‘Noi vrem o limbă’, ‘Grevă generală’, ‘Unire moldoveni!’.

Cordoanele detașamentelor de ocrotire a ordinii publice le-au barat calea spre scările parlamentului, cîteva femei au fost lovite cu bastoanele înfierbîntate ale unui milițian, semnalele salvării păreau a fi un piuit jalnic pe fundalul vacarmului declanșat. Grupul de filmare la NBS News ne dă o lecție serioasă de operativitate și profesionalism pentru că chiar în acea seară informația colegilor noștri – prin intermediul televiziunii moldovenești – a ocolit lumea întreagă… Se anunță o pauză și membrii parlamentului dau ochii cu realitatea”.


„Tinerimea Moldovei” avea să preia și expresia „ora astrală a neamului” folosită anterior de săptămînalul „Literatura și Arta” pentru a descrie adunarea populară din 27 august în care se ceruse adoptarea legilor despre limbă de stat și alfabet latin. Ceva pare să se fi întîmplat la „Tinerimea Moldovei”, ziar care pînă atunci urma linia oficială. În numărul din 6 septembrie, în care se vede o adoptare a liniei naționale, deasupra casetei de redacție apare „pentru redactor Valeriu Rogozenco”, în timp ce pînă atunci ziarul apărea cu specificarea „redactor Vasile Botnari”. Rogozenco este cel care se va plînge, în „Literatura și Arta” din 23 noiembrie 1989, despre cenzura existentă la „Tinerimea Moldovei”, apropo de evenimentele din 7 și 10 noiembrie 1989.
Reply With Quote