Inchipuiti-va ca am adopta englezismul si am avea si falsificabilitate si falsifiabilitate. Parca vad pe urma probleme de traducere, ca nu toti cei care traduc din engleza trebuie sa aiba legatura cu stiinta. S-ar putea sa gasim traduceri in care sa se foloseasca ba unul ba celalalt termen, in mod gresit. Sigur, nu-i o mare problema, pentru ca un om familiarizat cu aceste notiuni ar intelege ca e o greseala acolo si ar intelege despre ce-i vorba. Dar intrebarea e de ce ? Ce nu putem intelege mai bine daca folosim un singur termen asa cum au si englejii ? :)
|