View Single Post
  #35  
Vechi 03.04.2023, 01:50:24
Demetrius Demetrius is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 02.04.2012
Mesaje: 2.993
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Iorest Vezi mesajul
Scrie clar ați zdrobit lepădările PENTRU ceva (bunătățile vremelnice) am subliniat eu din original, deci e corect, e ca și cum ar zice ați refuzat să vă lepădați în schimbul unor bunătăți lumești.
PENTRU = ÎN SCHIMBUL și nu reiese sensul ai zdrobit lepădarea și ai ales bunătățile lumești, pentru că lepădarea(de credința creștinească) era condiție sine qua non pt a accesa bunătățile lumești.

Dacă scria ați zdrobit lepădările pentru credință, se putea înțelege că ai respins lepădarea ai ales credința poate era mai simplu așa, deși și aici se putea interpreta ce ai respins să te lepezi, că de păcate și de cel rău trebuie să te lepezi, de credință nu trebuie.
Vezi că mai degrabă aici era un dublu sens dacă cineva sugera că lepădările respinse erau în legătură cu păcatele nu cu mărturisirea de credință.
Abia acum am inteles, si-mi cer scuze(!), ca tu ai impresia ca lepadarea are sens unic, ca se foloseste numai daca se refera la lepadarea de Hristos si exclusiv in legatura cu lepadarea de credinta in El. Datorita acestei pareri eronate s-ar parea ca lepadarea de pacat n-ar avea niciun inteles pentru tine.

Citat:
În prealabil postat de Iorest Vezi mesajul
...
Au zdrobit/respins lepădările (de credința creștină) care erau condiție pentru bunătățile vremelnice cu care erau îmbiați.
Întâi te lepezi apoi ai bunătăți, deci zdrobind lepădările la schimb pt bunătăți au rămas demni, integri, martiri.

Nu văd din nou unde e lipsa de coerență logico-textuală, poate e prea stufos sau se putea formula mai scurt, mai suplu.
Aici este dovada ca esti mai puternic si mai incorect "impresionat" de parerea ca lepadarea se refera numai la renuntarea (la credinta crestina) pentru ca e folosita ca un cliseu in peste 95% din cazuri pentru acest sens.

Citat:
În prealabil postat de Iorest Vezi mesajul
Preotul s-o fi mirat că l-ai luat din scurt și nu a mai reflectat după, așa și eu și oricine îți dă dreptate pe loc, dar dacă stă un timp să o gândească cu textul în față caută să vadă care e sintaxa și logica.
Pe tine nu teiau din scurt, asaca ia-ti si tu un timp in plus acum si reflecteaza, luand in considerare nu dictonul "lepadarea de Hristos", ci pur si simplu lepadarea, renuntarea, abandonarea... (de bunatati lumesti).
__________________
Sublimă fărâmă a Sfintei Chemări,
Zvâcnită din Vrerea divină,
Mi-e sufletul vultur ce spintecă zări
Și sus, printre stele, se-nchină.(pr. Dumitru)
Reply With Quote