View Single Post
  #6  
Vechi 19.12.2012, 08:33:20
Ciprian Mustiata Ciprian Mustiata is offline
Banned
 
Data înregistrării: 22.11.2012
Locație: Madrid, Spania
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 178
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Pelerin spre Rasarit Vezi mesajul
Exact asta este si problema lui Ehrmann,daca ar fi înțeles ce inseamna kenoza in raport de istoria omenirii atunci ar fi înțeles si perspectiva de analiza potrivită.Neintelegand modul cum acel concept influenteaza intelegerea si analiza,ridicand-o de la nivel intelegerii pur rationale,Ehrmann o termina in aceiasi perspectiva fără soluții si pur ipotetica pe care a sesizat-o si Schweitzer la predecesorii sai.Au analizat detaliul biblic,plecand de la ipoteze,fără a înțelege esenta si in acest mod nu l-au gasit nici pe ,,Isus cel istoric"si l-au pierdut si pe Mesia intr-un labirint arid al unei critici străine spiritului apostolic.Adică analizează problema dintr-o perspectiva ce eludeaza tocmai esenta mesajului hristic si prin asta va ajunge la concluzii străine de insasi mesajul NT.Daca cautati analizele lui Daniel B. Wallace cu privire la cartea lui Ehrmann puteți vedea cum ii vad si alții demersul.Cuvintele de final ale lui Schweitzer din ,,The quest of the historical Jesus"l-ar ajuta sa-si sesizeze eroarea.Părerea mea,fiecare își consuma timpul de lectura cum crede,eu,de atâta dat cu capu de pragu ipotezelor altora,sunt mai selectiv iar Bart nu este pe lista mea de cadouri de Crăciun:) Poate o nuielusa pt superficialitate.
Bart Ehrman a declarat (de mai multe ori) de ce l-a "pierdut pe Mesia" si anume problema suferintei (a lui Epicurus).

Indiferent de pozitia lui teologica, indiferent de demersul lui, eram curios daca pentru un CO ce are acces direct sau indirect la unele din argumentele lui Bart, daca 1: ele pot fi adevarate, daca sunt demonstrabile istoric, si 2: daca ele sunt argumentate (argumentabile), cu ce ar afecta credinta dumneavoastra.

Inainte de toate premiza cartii mai detaliate e ca desi ar fi existat in mana scribilor un manual perfect, nealterat, oamenii fac greseli de transcriere, din cauza formei sub care au fost scrise manuscrisele (de genul ca Dumnezeu era o prescurtare in cele mai multe ori in forma greaca), ca scribii ei insisi erau oameni, ca anumite versete contraziceau perspectiva scribilor, sau ca gasesc anumite mici greseli (in interpretarea lor teologica) ce duc la corectii. Pe langa astea, sunt alterari explicite pentru a anula doctrine "concurente" precum Gnostici si Diosetici (dar este la sfarsitul cartii, si desi este o citire foarte interesanta dupa mine, foarte probabil cei ce o citesc cu un ochi foarte critic nu vor ajunge pana acolo )

Voi aduce 3 argumente din cartea Misquoting Jesus.
Primul este acceptat de majoritatea scholarilor in Biblie, anume: doua pasaje din Scriptura nu existau in manuscrisele originale. Marcu 16 (http://en.wikipedia.org/wiki/Mark_16 ) are ultimele 12 versete adaugate, si este vazut in manuscrise vechi precum Codex Sinaiaticus (http://www.codexsinaiticus.org/en/ma...r&zoomSlider=0 ) respectiv Ioan 8:1-11 (femeia prinsa in adulter). (argumentarea este similara: http://www.codexsinaiticus.org/en/ma...r&zoomSlider=0 ). Ambele sunt acceptate virtual de toti scolarii din citirea textului.

Al doilea argument este ca in anumite manuscrise, scribii au facut "corectii". In Luca 2:48 este pasajul: " 48. Și văzându-L, rămaseră uimiți, iar mama Lui a zis către El: Fiule, de ce ne-ai făcut nouă așa? Iată, tatăl Tău și eu Te-am căutat îngrijorați." dar anumiti scribi considerau ca tatal domnului Iisus era Dumnezeu, deci au schimbat in "Eu si Iosif te-am cautat" sau similar, deoarece profetia ce Iuda ar fi implinit vanzandu-l pe Iisus ar fi in Zaharia, versetul din Matei 27: "Atunci s-a împlinit cuvântul spus de Ieremia proorocul, care zice: "Și au luat cei treizeci de arginți, prețul celui prețuit, pe care l-au prețuit fiii lui Israel, " este schimbat cu "cuvantul spus de proroci" (pentru a evita ideea ca exista greseli in Biblie). Exista cateva corectii ce eu unul consider ca sunt in Biblia Ortodoxa, dar este irelevant in aceasta discutie, singura problema e ca aceste corectii erau in manuscrise vechi dar nu erau in cele prea-prea vechi.

Al treilea argument sunt insertii/interpolari pentru a alinia Scriptura cu opinia majoritara in proto-Ortodoxie. Voi folosi cel mai accceptat verset in lumea academica. Crestinatatea primara este stiuta ca accepta femeile la nivel de practic egalitate cu a barbatilor, si foarte multe din ele au fost pe diferite pozitii pana la nivel de cel putin discipol (ultimul capitol in Epistola catre Romani). Cel mai bun mod sa arat ca opinia este impartita este o traducere moderna a Scripturii: http://www.biblegateway.com/passage/...35&version=NIV - vedeti notele de subsol. Argumentarea lui Bart este ca ar fi impotriva la ce este stiut de crestinatea primara (din care Paul sigur facea parte), de multe versete in care el spune despre drepturile femeilor, intre care 1 Corinteni 11 (deci ar fi ciudat ca in 3 capitole el sa isi schimbe "perspectiva")

Deci as dori ca cei ce raspunda e sa zica, indiferent de cine este Bart E, daca: considerati ca exista intregi pasaje adaugate in Scriptura (Marcu 16:9-20, Ioan 8:1-11), "corectii" sau "insertii/interpolari". Si daca da, schimba in orice fel perspectiva asupra Sfintei Scripturi ca fiind "cuvantul lui Dumnezeu"?

Last edited by Ciprian Mustiata; 19.12.2012 at 08:37:45.
Reply With Quote