Întreaga controversă este pe tărâm protestant. Este o problemă, ca să zic așa, intraprotestantă. Din punctul de vedere al cuiva aparținând unei Biserici apostolice, e ceva la care nu putem decât asista cu părere de rău și meditând la unde se ajunge atunci când lipsește o autoritate magisterială investită de sus cu interpretarea a ceea ce numim depositum fidei.
În sfârșit, din respect pentru cititorii care poate că nu cunosc toate limbile străine așa cum este engleza, ca și din respect pentru limba română, cred că postarea unui mesaj integral în limbă străină folosind copy and paste e o practică nelalocul ei aici. Vă sugerez ca, pe viitor, să faceți un scurt rezumat în română, după care să furnizați legătura spre sursă, eventual folosind etichetele (paranteză dreapta)url=(adresa paginii)(paranteză dreaptă)TEXTUL PE CARE ÎL DORIȚI SĂ APARĂ CA HIPERLEGĂTURĂ(închiderea tagului url).
De exemplu, folosind paranteză dreaptă în loc de simplă:
O interesantă controversă există în unele medii de studiu biblic referitoare atât la ceea ce ar trebui considerat ca parte revelată a Bibliei cât și la datarea, în trecut, în prezent sau în viitor a unor profeții biblice. O prezentare a problemei, în engleză, poate fi citită (url=www.adresasurseipunctcom)uite aici (/url).
Fraternaliter in Christo,
M.D.
|