View Single Post
  #43  
Vechi 27.03.2023, 22:14:51
CrestinismAntic CrestinismAntic is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.02.2019
Locație: Timisoara - Deva
Religia: Ortodox
Mesaje: 221
Implicit 3300-3400 mu

3303 3525 μέν men cu adevărat, într-adevăr, pe de o parte ... pe de altă parte, unul ... altul
3304 3529 μενοῦνγε menounge dimpotrivă, mai ales, mai degrabă, într-adevăr
3305 3530 μέντοι mentoi dar, totuși, cu toate acestea, într-adevăr
3306 3531 μένω meno a rămâne, a trăi, a locui
3307 3532 μερίζω merizo a da, a atribui, a (se) împărți, a distribui
3308 3533 μέριμνα merimna îngrijorare, anxietate
3309 3534 μεριμνάω merimnao a se îngrijora, a fi îngrijorat
3310 3535 μερίς meris parte, porție, regiune
3311 3536 μερισμός merismos împărțire, despărțire, separare, distribuție
3312 3537 μεριστής meristes cel care împarte, cel care separă
3313 3538 μέρος meros parte, cotă, porțiune
3314 3540 μεσημβρία mesembria (timp) amiază, sud
3315 3541 μεσιτεύω mesiteuo a confirma, a garanta
3316 3542 μεσίτης mesites mediator, intermediar
3317 3543 μεσονύκτιον mesonyktion miezul nopții
3318 3544 Μεσοποταμία Mesopotamia Mesopotamia
3319 3545 μέσος mesos mijloc, centru, printre; între
3320 3546 μεσότοιχον mesotoichon zid de despărțire
3321 3547 μεσουράνημα mesouranema mijlocul cerului, zenit
3322 3548 μεσόω mesoo a fi la jumătatea drumului, a fi la mijloc
3323 3549 Μεσσίας Messias Mesia, Unsul
3324 3550 μεστός mestos plin
3325 3551 μεστόω mestoo a (se) umple, a fi umplut.
3326 3552 μετά meta cu, printre, după
3327 3553 μεταβαίνω metabaino a merge mai departe, a pleca, a muta din
3328 3554 μεταβάλλω metaballo a se răzgândi, a se întoarce
3329 3555 μετάγω metago a se întoarce, a conduce
3330 3556 μεταδίδωμι metadidomi a împărtăși, a contribui la nevoi, a da (o parte din ceva)
3331 3557 μετάθεσις metathesis îndepărtare, mutare, schimbare
3332 3558 μεταίρω metairo a merge mai departe, a pleca
3333 3559 μετακαλέω metakaleo a trimite, a chema
3334 3560 μετακινέω metakineo a fi mutat, a fi îndepărtat
3335 3561 μεταλαμβάνω metalambano a primi partea sa, a obține
3336 3562 μετάλημψις metalempsis participare, a-și lua partea
3337 3563 μεταλλάσσω metallasso a schimba
3338 3564 μεταμέλομαι metamelomai a regreta, a-i părea rău
3339 3565 μεταμορφόω metamorphoo a fi transformat, a-și schimba forma, a se transfigura
3340 3566 μετανοέω metanoeo a regreta, a se converti, a schimba modul de gândire
3341 3567 μετάνοια metanoia schimbarea vieții (fapte, inima, gândire, păreri), părere de rău, convertire
3342 3568 μεταξύ metaxy (spațial) între, în mijlocul, (temporal) între timp, după aceea
3343 3569 μεταπέμπω metapempo a chema, a trimite după
3344 3570 μεταστρέφω metastrepho a perverti; a se transforma, a se schimba
3345 3571 μετασχηματίζω metaschematizo a transforma, a schimba
3346 3572 μετατίθημι metatithemi a (se) muta, a schimba
3347 3575 μετέπειτα metepeita pe urmă, după aceea
3348 3576 μετέχω metecho a lua parte, a împărtăși
3349 3577 μετεωρίζομαι meteorizomai a fi îngrijorat, a-și face griji, a se ridica
3350 3578 μετοικεσία metoikesia exil, deportare
3351 3579 μετοικίζω metoikizo a exila, a trimite în alt loc
3352 3580 μετοχή metoche ceva în comun, împărtășire
3353 3581 μέτοχος metochos partener
3354 3582 μετρέω metreo a măsura
3355 3583 μετρητής metretes unitate de măsură grecească pentru lichide
3356 3584 μετριοπαθέω metriopatheo a trata cu blândețe, a fi îngăduitor
3357 3585 μετρίως metrios moderat, temperat
3358 3586 μέτρον metron măsură, limită
3359 3587 μέτωπον metopon frunte
3360 3588 μέχρι mechri până la, până la punctul de
3361 3590 μή me nu, desigur nu
3362 ἐάν μή ean me nu (dacă nu)
3363 ἵνα μή hina me nu
3364 οὐ μή ou me nu
3365 3592 μηδαμῶς medamos cu siguranță nu, în niciun caz
3366 3593 μηδέ mede nici, sau nu, și nu, dar nu
3367 3594 μηδείς medeis nici unul, nimeni, nimic
3368 3595 μηδέποτε medepote niciodată
3369 3596 μηδέπω medepo încă nu
3370 3597 Μῆδος Medos locuitor din Media
3371 3600 μηκέτι meketi nu mai, niciodată
3372 3601 μῆκος mekos lungime
3373 3602 μηκύνω mekyno a (se) prelungi, a (se) întinde, a crește (lung)
3374 3603 μηλωτή melote piele de oaie
3375 3604 μήν men lună
3376 3605 μήν men desigur, cu siguranță
3377 3606 μηνύω menyo a informa, a raporta, a spune
3379 3607 μήποτε mepote niciodată, nicicum
3380 3609 μήπω mepo încă nu
3381 3610 μήπως mepos astfel încât, ca nu cumva
3382 3611 μηρός meros coapsă
3383 3612 μήτε mete și nu, nici
3384 3613 μήτηρ meter mamă
3385 3614 μήτι meti oare (nu)? dar totuși nu?
3386 3615 μήτιγε metige cât mai mult, ca să nu mai vorbim de
3387 μήτις metis orice (nimeni să nu, are cineva)
3388 3616 μήτρα metra uter, pântece
3389 3617 μητραλῴας metraloas ucigător de mamă
3390 3619 μητρόπολις metropolis capitală, metropolă
3391 μία mia unu
3392 3620 μιαίνω miaino a păta, a pângări, a (se) spurca
3393 3621 μίασμα miasma stricăciune, pângărire
3394 3622 μιασμός miasmos întinare, spurcare, necurățire
3395 3623 μίγμα migma amestec, amestecătură
3396 3624 μίγνυμι mignymi a (se) amesteca
3397 3625 μικρόν mikron mic, puțin
3398 μικρός mikros puțin, mic
3399 3626 Μίλητος Miletos Miletus
3400 3627 μίλιον milion milă, unitate de măsură pentru distanțe (o milă romană = 1478,5 metri)
Reply With Quote