Referitor la capitolul 2 din Matei, văd exprimări cam rudimentare:
Cornilescu
https://archive.org/details/bibliaco...p?view=theater
10. Cînd au văzut ei steaua, n’au mai putut de bucurie.
Anania
https://www.dervent.ro/biblia.php
10 Și văzând ei steaua, s'au bucurat cu bucurie mare foarte.
N-au mai putut de bucurie, cam infantilă expresia.
Cornilescu v 12
12.
In urmă, au fost înștiințați de Dumnezeu în vis * să nu mai
dea pe la Irod. și s’au întors în țara lor pe alt drum.
Deci să nu mai dea pe la Irod, dar ce dădeau de parcă se duceau la cafenea sau la birt, cam limitat lexic avea.
Anania Matei cap 2
12 Dar luând prin vis înștiințare să nu se mai întoarcă la Irod, pe altă cale s'au dus în țara lor.
Aici nici nu scrie că au fost înștiințați de Dumnezeu în vis, o fi adăugire de la Cornilescu - cum e în original, cine adaugă cuvinte în plus sau inexacte ?
La omorârea pruncilor de Irod, Cornilescu ne spune că s-a auzit un țipăt în Rama, și bocet
18. „
Un țipăt s’a auzit în Rama, plîngere, și
bocet mult:
Rahela își jălea copiii,
și nu voia să fie mingîiată, pentrucă nu mai erau."
Versiunea Anania
18
Glas în Rama s'a auzit, plângere și
tânguire multă, Rahela-și plânge copiii și nu vrea să se mângâie, pentru că nu mai sunt.
Parcă versiunea Cornilescu pune accent pe bocetele de pe la înmormântările rurale(alea considerate de ei cu obiceiuri nebiblice), adresându-se unui public rural în proporție mare în 1920, e mai teatrală descrierea cu bocete, țipăt etc.
Tot în capitolul 2 Cornilescu spune la versetul 4
4. A adunat pe toți
preoții cei mai de seamă și pe cărturarii norodului, și a căutat să afle dela ei unde trebuia să Se nască Hristosul
Anania Matei 2 cu versetul 4
Și adunând pe toți
arhiereii și cărturarii poporului, i-a întrebat: „Unde este să Se nască Hristos?“
Ce înseamnă
preoții cei mai de seamă, adică Evanghelia după Matei care li se adresa evreilor folosea formularea preoții cei mai de seamă, ei nu aveau reprezentarea de arhierei ?
De ce evită D.C. formularea de arhierei în acest verset, s-a complicat inutil îi place să adauge de la el limbaj simpluț ?