View Single Post
  #10  
Vechi 15.08.2022, 18:24:39
CrestinismAntic CrestinismAntic is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.02.2019
Locație: Timisoara - Deva
Religia: Ortodox
Mesaje: 221
Implicit 600-700 alpha

600 635 ἀποκαθίστημι apokathistemi a reface, a restaura (complet)
601 636 ἀποκαλύπτω apokalypto a descoperi, a dezvălui, a face cunoscut, a revela
602 637 ἀποκάλυψις apokalypsis descoperire, dezvăluire, revelație
603 638 ἀποκαραδοκία apokaradokia așteptare cu nerăbdare
604 639 ἀποκαταλλάσσω apokatallasso a împăca complet
605 640 ἀποκατάστασις apokatastasis restaurare, refacere
606 641 ἀπόκειμαι apokeimai a pune deoparte, a păstra, a fi destinat
607 642 ἀποκεφαλίζω apokephalizo a tăia capul, a decapita
608 643 ἀποκλείω apokleio a închide
609 644 ἀποκόπτω apokopto a tăia, a (se) castra
610 645 ἀπόκριμα apokrima sentință, verdict, răspuns
611 646 ἀποκρίνομαι apokrinomai a răspunde, a lua cuvântul
612 647 ἀπόκρισις apokrisis răspuns
613 648 ἀποκρύπτω apokrypto a ascunde, a ține secret
614 649 ἀπόκρυφος apokryphos ascuns, secret
615 650 ἀποκτείνω apokteino a omorî, a ucide
615 651 ἀποκτέννω apoktenno to kill
616 652 ἀποκυέω apokyeo a da naștere (a aduce în existență)
617 653 ἀποκυλίω apokylio a rostogoli
618 655 ἀπολαμβάνω apolambano a primi (în sensul răsplătirii)
619 656 ἀπόλαυσις apolausis bucurie, plăcere
620 657 ἀπολείπω apoleipo a părăsi, a lăsa în urmă (pe cineva)
621 658 ἀπολείχω apoleicho a linge
622 660 ἀπόλλυμι apollymi a distruge, a nimici
623 661 Ἀπολλύων Apollyon Apollyon (cel care distruge), varianta greacă a ebraicului
Abaddon, îngerul din abyss (apare numai în Apocalipsa 9:11)
624 662 Ἀπολλωνία Apollonia Apollonia, oraș din Macedonia
625 663 Ἀπολλῶς Apollos Apollos, evreu din Alexandria, creștin, colaborator al lui Pavel
626 664 ἀπολογέομαι apologeomai a se apăra, a ține un discurs de apărare
627 665 ἀπολογία apologia apărare, discurs de apărare (replică la o acuzare)
628 666 ἀπολούω apolouo a se spăla, a se curăți
629 667 ἀπολύτρωσις apolytrosis răscumpărare (eliberare prin plătirea unui preț)
630 668 ἀπολύω apolyo a elibera, a pune în libertate, a lăsa să plece (a divorța)
631 669 ἀπομάσσω apomasso a șterge,
632 671 ἀπονέμω aponemo a acorda
633 672 ἀπονίπτω aponipto a (se) spăla
634 674 ἀποπίπτω apopipto a cădea
635 675 ἀποπλανάω apoplanao a rătăci, a induce în eroare
636 676 ἀποπλέω apopleo a ridica ancora
637 677 ἀποπλύνω apoplyno a spăla
638 678 ἀποπνίγω apopnigo a sufoca, a (se) îneca
639 679 ἀπορέω aporeo a fi nedumerit, a fi dezorientat
640 680 ἀπορία aporia nedumerire
641 681 ἀπορίπτω aporipto a arunca, a sări (peste bord)
642 682 ἀπορφανίζω aporphanizo a lipsi pe cineva de părinți
643 683 ἀποσκευάζω aposkeuazo a se pregăti (de călătorie)
644 684 ἀποσκίασμα aposkiasma umbră, întunecare
645 685 ἀποσπάω apospao a atrage
646 686 ἀποστασία apostasia răzvrătire, lepdare de credință
647 687 ἀποστάσιον apostasion divorț (certificat de divorț)
648 689 ἀποστεγάζω apostegazo a descoperi (a face o deschidere într-un acoperiș)
649 690 ἀποστέλλω apostello a trimite
650 691 ἀποστερέω apostereo a înșela, a priva, a lipsi (pe cineva de ceva)
651 692 ἀποστολή apostole trimitere, apostolie
652 693 ἀπόστολος apostolos trimis, mesager, apostol
653 694 ἀποστοματίζω apostomatizo a provoca pe cineva cu întrebări
654 695 ἀποστρέφω apostrepho a se întoarce, a se îndepărta, a răzvrăti
655 696 ἀποστυγέω apostygeo a urî, a detesta
656 697 ἀποσυνάγωγος aposynagogos alungat (dat afară) din sinagogă
657 698 ἀποτάσσω apotasso a renunța, a-și lua rămas bun
658 699 ἀποτελέω apoteleo a duce la capăt, la bun sfârșit
659 700 ἀποτίθημι apotithemi a pune deoparte
660 701 ἀποτινάσσω apotinasso a scutura
661 702 ἀποτίνω apotino a plăti, a restitui
662 703 ἀποτολμάω apotolmao a face ceva cu îndrăzneală
663 704 ἀποτομία apotomia severitate, asprime
664 705 ἀποτόμως apotomos în mod sever, cu asprime
665 706 ἀποτρέπω apotrepo a evita, a nu avea nimic de-a face cu
(a întoarce spatele)
666 707 ἀπουσία apousia absență, lipsă
667 708 ἀποφέρω apophero a duce, a lua
668 709 ἀποφεύγω apopheugo a scăpa, a fugi
669 710 ἀποφθέγγομαι apophthengomai a vorbi (deschis), a declara
670 711 ἀποφορτίζομαι apophortizomai a descărca
671 712 ἀπόχρησις apochresis folosire, abuz
672 713 ἀποχωρέω apochoreo a pleca, a se despărți
673 714 ἀποχωρίζω apochorizo a despărți, a separa
674 715 ἀποψύχω apopsycho a opri respirația, a leșina, „a-și da sufletul“
675 716 Ἄππιος Appios Appius, oraș situat la o depărtare de 43 mile romane de Roma
676 717 ἀπρόσιτος aprositos inaccesibil, inabordabil
677 718 ἀπρόσκοπος aproskopos fără vină, cineva care nu este cauză de cădere pentru altcineva
678 719 ἀπροσωπολήμπτως aprosopolemptos imparțial
679 720 ἄπταιστος aptaistos fără să cadă, fără să se poticnească
680 ἅπτωμαι haptomai a atinge, a manevra
681 721 ἅπτω hapto a atinge
682 722 Ἀπφία Apphia Apphia, o creștină din Colose
683 723 ἀπωθέω apotheo a respinge
684 724 ἀπώλεια apoleia distrugere, ruină
685 725 ἀρά ara blestem
686 726 ἄρα ara deci, așadar, în consecință
687 727 ἆρα ara oare? (de obicei nu se traduce)
688 728 Ἀραβία Arabia Arabia (peninsulă în Asia)
689 730 Ἀράμ Aram Aram, unul dintre bărbații incluși în genealogia lui Iisus
690 732 Ἄραψ Araps arab
691 733 ἀργέω argeo a fi leneș
692 734 ἀργός argos leneș, nefolositor
693 735 ἀργύρεος argyreos din (de) argint
694 736 ἀργύριον argyrion argint (bani)
695 737 ἀργυροκόπος argyrokopos argintar
696 738 ἄργυρος argyros argint (metal)
697 740 ἄρειος areios Areopag, denumit după zeul războiului Ares (lat. Mars) situat în Atena
698 741 Ἀρεοπαγίτης Areopagites Areopagit, membru în Consiliul Areopagului
699 742 ἀρεσκεία areskeia dorința de a plăcea cuiva, de a mulțumi pe cineva
700 743 ἀρέσκω aresko a plăcea
Reply With Quote