View Single Post
  #10  
Vechi 29.09.2013, 15:48:15
VladCat
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Citat:
Īn prealabil postat de VladCat Vezi mesajul
Corect, daca ne-am atasa de limba in sine ar fi o idolatrie a formei, lucru impotriva caruia au propovaduit si apostolii si parintii Bisericii. Ramane doar problema aceea cu pierderea intelesurilor care asa cum spuneai e o discutie foarte ampla si necesita cunostinte temeinice (nu numai de ordin lingvistic; din pacate pt. cei care beneficiaza de traduceri).
In orice caz, eu cred ca pt. cine are timp si aplecare, merita efortul de catehizare ligvistica, fie si numai pt. faptul ca „psihicos antropos” e tradus in versiunea originala KJB „omul sufletesc” iar in versiunea noua „omul firesc”. Desigur asta e un exemplu absolut izolat, care nu poate sustine de unul singur o comparatie, comparatie pe care eu o fac mai mult la modul speculativ, judecand dupa felul in care s-au degradat semnificatiile ligvistice atat in Vest cat si in Est.
Dar cum spuneai si tu, sambata e pentru om, Sensul e la Dumnezeu, iar El in mila lui il poate transmite chiar si prin cele mai nedesavarsite intermedii daca noi avem inima sincera.
Vorbesc prostii, m-am uitat si e tradus tot asa. Parca vazusem undeva traducerea „man of soul” (ceea ce oricum nu era chiar exact) :)
Reply With Quote