View Single Post
  #94  
Vechi 02.06.2011, 12:43:10
AlinB AlinB is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 29.01.2007
Religia: Ortodox
Mesaje: 20.084
Implicit

Citat:
În prealabil postat de asteptatorul Vezi mesajul
Daca in originalul grecesc este folosit termenul "eikonos" iar traducatorul in limba romana foloseste termenul "icoana", este ceva incorect?

Vedeti, spre exemplu, versetul din Romani 1:23 (unde se foloseste "eikonos"). Gasiti aici pasajul (si tot NT) in originalul grecesc:http://bibledbdata.org/onlinebibles/...lit/45_001.htm
Bun, ia sa vedem daca v-ati facut temele sau repetati papagaliceste ce vi s-a spus si ati inghitit pe nerasuflate.

In care alte versete apare termenul de "eikonos" si totusi Cornilescu nu-l traduce prin icoana si de ce?