![]() |
![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
De ce nu s-a pastrat numele originar al Mantuitorului care in ebraica este Yeshua? (daca s-a mai discutat despre acest subiect, imi cer scuze.)
|
#2
|
|||
|
|||
![]()
Nu sunt de loc specialista, dar cred ca din cauza ca nici evangheliile nu s-au scris in ebraica, ci in greaca, pentru ca vestea cea buna (asta inseamna evangelie) a intruparii lui Dumnezeu si a invierii sa se raspandeasca cat mai mult; greaca evangheliilor era cam ca engleza de acum, se vorbea in tot bazinul mediteranean, ceea ce reprezenta pentru oamenii de atunci mai mult sau mai putin 'lumea'.
Cred ca Yeshoua nu este usor pronuntabil in greaca si latina, pur si simplu i s-a grecizat numele.
__________________
"Dacă nu putem fi buni, să încercăm să fim măcar politicoși." (Nicolae Steinhardt în Jurnalul fericirii) |
#3
|
||||
|
||||
![]()
...nu conteaza cum e rostit numele Domnului Iisus! Ceea ce este dpdv lingvistic, este ca fiecare limba, fiecare popor il rosteste intr-un fel anume! ceea ce este cel mai important este sa fie rostit cu credinta, ca si acel parinte care atunci cand vedea numele Domnului Iisus scris in vreo carte plangea si lasa sa ii cada lacrimile pe sfantul Nume, incat ajunsese sa nu se mai cunoasca!
Yeshoua, Iahve, Iησους, Jesus, Jézust, Иисус etc....nu conteaza! Imporatant este respectul si iubirea atat fata de nume cat si fata de Persoana!
__________________
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
Atunci oare de ce se sare cu "rivna" la gitul celor care scriu Isus?
|
|