![]() |
![]() |
|
#4
|
||||
|
||||
![]()
„Primăria Ferdinand [azi Nicolae Bălcescu, popular Újfalu/Ujfalău]
Plasa BistriČ›a JudeČ›ul Bacău No. 685 1938. Luna Maiu. Ziua 6 Publicatiune Noi primarul comunei Ferdinand I. Jud. Bacău. În baza ordinului prefecturei Jud. Bacău No. 7621 din 3 Mai 1938. Se aduce la cunostint›ă populatiunei din această comună că nu este permis de a se vorbii în altă limbă decât românes™te în localurile publice, în Primărie sau în alte locurii. În bisericele catolice slujba religioasă se va face în limba Latină s™i Româneste. Preot›ii s™i cântăret›i biserices™ti nu au voie de a face cântări religioase decât în limba latină s™i românes™te. Preot›ii s™i cântăret›ii au ordine în această privint›ă. Toti acei care vor contraveni vor fii aspru pedepsit›i conform Legei. Făcut azi, 5 Mai 1938.” —Ordinul prefecturei jud. Bacău 1938 Sursa: https://ro.wikipedia.org/wiki/Ceang%C4%83i Cătăline, oare prefectura judetului Bacău o fi fost o autoritate ? Or fi fost ortodocs™i ?
__________________
"If you take the Christian Bible and put it out in the wind and the rain, soon the paper on which the words are printed will disintegrate and the words will be gone. Our bible IS the wind and the rain." Herbalist Carol McGrath as told to her by a Native-American woman. "Laudato si, mi Signore, per frate Uento et per aere et nubilo et sereno et onne tempo, per lo quale, a le Tue creature dài sustentamento" - Sfântul Francisc de Assisi Last edited by GMihai; 24.11.2017 at 20:51:53. |
|