![]() |
![]() |
|
|
Înregistrare | Autentificare | Întrebări frecvente | Mesaje Private | Căutare | Mesajele zilei | Marchează forumurile citite |
|
Thread Tools | Moduri de afișare |
#10
|
|||
|
|||
![]()
600 635 ἀποκαθίστημι apokathistemi a reface, a restaura (complet)
601 636 ἀποκαλύπτω apokalypto a descoperi, a dezvălui, a face cunoscut, a revela 602 637 ἀποκάλυψις apokalypsis descoperire, dezvăluire, revelație 603 638 ἀποκαραδοκία apokaradokia așteptare cu nerăbdare 604 639 ἀποκαταλλάσσω apokatallasso a împăca complet 605 640 ἀποκατάστασις apokatastasis restaurare, refacere 606 641 ἀπόκειμαι apokeimai a pune deoparte, a păstra, a fi destinat 607 642 ἀποκεφαλίζω apokephalizo a tăia capul, a decapita 608 643 ἀποκλείω apokleio a închide 609 644 ἀποκόπτω apokopto a tăia, a (se) castra 610 645 ἀπόκριμα apokrima sentință, verdict, răspuns 611 646 ἀποκρίνομαι apokrinomai a răspunde, a lua cuvântul 612 647 ἀπόκρισις apokrisis răspuns 613 648 ἀποκρύπτω apokrypto a ascunde, a ține secret 614 649 ἀπόκρυφος apokryphos ascuns, secret 615 650 ἀποκτείνω apokteino a omorî, a ucide 615 651 ἀποκτέννω apoktenno to kill 616 652 ἀποκυέω apokyeo a da naștere (a aduce în existență) 617 653 ἀποκυλίω apokylio a rostogoli 618 655 ἀπολαμβάνω apolambano a primi (în sensul răsplătirii) 619 656 ἀπόλαυσις apolausis bucurie, plăcere 620 657 ἀπολείπω apoleipo a părăsi, a lăsa în urmă (pe cineva) 621 658 ἀπολείχω apoleicho a linge 622 660 ἀπόλλυμι apollymi a distruge, a nimici 623 661 Ἀπολλύων Apollyon Apollyon (cel care distruge), varianta greacă a ebraicului Abaddon, îngerul din abyss (apare numai în Apocalipsa 9:11) 624 662 Ἀπολλωνία Apollonia Apollonia, oraș din Macedonia 625 663 Ἀπολλῶς Apollos Apollos, evreu din Alexandria, creștin, colaborator al lui Pavel 626 664 ἀπολογέομαι apologeomai a se apăra, a ține un discurs de apărare 627 665 ἀπολογία apologia apărare, discurs de apărare (replică la o acuzare) 628 666 ἀπολούω apolouo a se spăla, a se curăți 629 667 ἀπολύτρωσις apolytrosis răscumpărare (eliberare prin plătirea unui preț) 630 668 ἀπολύω apolyo a elibera, a pune în libertate, a lăsa să plece (a divorța) 631 669 ἀπομάσσω apomasso a șterge, 632 671 ἀπονέμω aponemo a acorda 633 672 ἀπονίπτω aponipto a (se) spăla 634 674 ἀποπίπτω apopipto a cădea 635 675 ἀποπλανάω apoplanao a rătăci, a induce în eroare 636 676 ἀποπλέω apopleo a ridica ancora 637 677 ἀποπλύνω apoplyno a spăla 638 678 ἀποπνίγω apopnigo a sufoca, a (se) îneca 639 679 ἀπορέω aporeo a fi nedumerit, a fi dezorientat 640 680 ἀπορία aporia nedumerire 641 681 ἀπορίπτω aporipto a arunca, a sări (peste bord) 642 682 ἀπορφανίζω aporphanizo a lipsi pe cineva de părinți 643 683 ἀποσκευάζω aposkeuazo a se pregăti (de călătorie) 644 684 ἀποσκίασμα aposkiasma umbră, întunecare 645 685 ἀποσπάω apospao a atrage 646 686 ἀποστασία apostasia răzvrătire, lepdare de credință 647 687 ἀποστάσιον apostasion divorț (certificat de divorț) 648 689 ἀποστεγάζω apostegazo a descoperi (a face o deschidere într-un acoperiș) 649 690 ἀποστέλλω apostello a trimite 650 691 ἀποστερέω apostereo a înșela, a priva, a lipsi (pe cineva de ceva) 651 692 ἀποστολή apostole trimitere, apostolie 652 693 ἀπόστολος apostolos trimis, mesager, apostol 653 694 ἀποστοματίζω apostomatizo a provoca pe cineva cu întrebări 654 695 ἀποστρέφω apostrepho a se întoarce, a se îndepărta, a răzvrăti 655 696 ἀποστυγέω apostygeo a urî, a detesta 656 697 ἀποσυνάγωγος aposynagogos alungat (dat afară) din sinagogă 657 698 ἀποτάσσω apotasso a renunța, a-și lua rămas bun 658 699 ἀποτελέω apoteleo a duce la capăt, la bun sfârșit 659 700 ἀποτίθημι apotithemi a pune deoparte 660 701 ἀποτινάσσω apotinasso a scutura 661 702 ἀποτίνω apotino a plăti, a restitui 662 703 ἀποτολμάω apotolmao a face ceva cu îndrăzneală 663 704 ἀποτομία apotomia severitate, asprime 664 705 ἀποτόμως apotomos în mod sever, cu asprime 665 706 ἀποτρέπω apotrepo a evita, a nu avea nimic de-a face cu (a întoarce spatele) 666 707 ἀπουσία apousia absență, lipsă 667 708 ἀποφέρω apophero a duce, a lua 668 709 ἀποφεύγω apopheugo a scăpa, a fugi 669 710 ἀποφθέγγομαι apophthengomai a vorbi (deschis), a declara 670 711 ἀποφορτίζομαι apophortizomai a descărca 671 712 ἀπόχρησις apochresis folosire, abuz 672 713 ἀποχωρέω apochoreo a pleca, a se despărți 673 714 ἀποχωρίζω apochorizo a despărți, a separa 674 715 ἀποψύχω apopsycho a opri respirația, a leșina, „a-și da sufletul“ 675 716 Ἄππιος Appios Appius, oraș situat la o depărtare de 43 mile romane de Roma 676 717 ἀπρόσιτος aprositos inaccesibil, inabordabil 677 718 ἀπρόσκοπος aproskopos fără vină, cineva care nu este cauză de cădere pentru altcineva 678 719 ἀπροσωπολήμπτως aprosopolemptos imparțial 679 720 ἄπταιστος aptaistos fără să cadă, fără să se poticnească 680 ἅπτωμαι haptomai a atinge, a manevra 681 721 ἅπτω hapto a atinge 682 722 Ἀπφία Apphia Apphia, o creștină din Colose 683 723 ἀπωθέω apotheo a respinge 684 724 ἀπώλεια apoleia distrugere, ruină 685 725 ἀρά ara blestem 686 726 ἄρα ara deci, așadar, în consecință 687 727 ἆρα ara oare? (de obicei nu se traduce) 688 728 Ἀραβία Arabia Arabia (peninsulă în Asia) 689 730 Ἀράμ Aram Aram, unul dintre bărbații incluși în genealogia lui Iisus 690 732 Ἄραψ Araps arab 691 733 ἀργέω argeo a fi leneș 692 734 ἀργός argos leneș, nefolositor 693 735 ἀργύρεος argyreos din (de) argint 694 736 ἀργύριον argyrion argint (bani) 695 737 ἀργυροκόπος argyrokopos argintar 696 738 ἄργυρος argyros argint (metal) 697 740 ἄρειος areios Areopag, denumit după zeul războiului Ares (lat. Mars) situat în Atena 698 741 Ἀρεοπαγίτης Areopagites Areopagit, membru în Consiliul Areopagului 699 742 ἀρεσκεία areskeia dorința de a plăcea cuiva, de a mulțumi pe cineva 700 743 ἀρέσκω aresko a plăcea |
Tags |
dictionar greacă-română, dictionar noul testament, dictionar septuaginta, noul testament greaca |
Thread Tools | |
Moduri de afișare | |
|
|