![]() |
![]() |
|
|
Înregistrare | Autentificare | Întrebări frecvente | Mesaje Private | Căutare | Mesajele zilei | Marchează forumurile citite |
|
Thread Tools | Moduri de afișare |
#15
|
|||
|
|||
![]()
1600 1736 ἐκπετάννυμι ekpetannymi a întinde
1601 1738 ἐκπίπτω ekpipto a cădea, a eșua, a se pierde 1602 1739 ἐκπλέω ekpleo a naviga 1603 1740 ἐκπληρόω ekpleroo a împlini 1604 1741 ἐκπλήρωσις ekplerosis realizare 1605 1742 ἐκπλήσσω ekplesso a fi uimit 1606 1743 ἐκπνέω ekpneo a muri 1607 1744 ἐκπορεύομαι ekporeuomai a ieși, a pleca 1608 1745 ἐκπορνεύω ekporneuo a încuraja imoralitate sexuală 1609 1746 ἐκπτύω ekptyo a disprețui, scuipa 1610 1748 ἐκριζόω ekrizoo a dezrădăcina 1611 1749 ἔκστασις ekstasis uimire, extaz 1612 1750 ἐκστρέφω ekstrepho a perverti, a strica 1613 1752 ἐκταράσσω ektarasso a tulbura, a crea confuzie 1614 1753 ἐκτείνω ekteino a întinde (mâna) 1615 1754 ἐκτελέω ekteleo a termina 1616 1755 ἐκτένεια ekteneia perseverență, seriozitate 1617 1757 ἐκτενῶς ektenos constant 1618 1756 ἐκτενής ektenes constant, serios 1619 ἐκτενῶς ektenos în mod constant, cu seriozitate 1620 1758 ἐκτίθημι ektithemi a explica 1621 1759 ἐκτινάσσω ektinasso a se scutura 1622 1760 ἐκτός ektos afară, cu excepția 1623 1761 ἕκτος hektos al șaselea 1624 1762 ἐκτρέπω ektrepo a se întoarce, a rătăci 1625 1763 ἐκτρέφω ektrepho a hrăni 1626 1765 ἔκτρωμα ektroma naștere anormală sau prematură, a suferi un avort 1627 1766 ἐκφέρω ekphero a scoate, a produce 1628 1767 ἐκφεύγω ekpheugo a scăpa 1629 1768 ἐκφοβέω ekphobeo a înspăimânta, a îngrozi 1630 1769 ἔκφοβος ekphobos speriat, îngrozit 1631 1770 ἐκφύω ekphyo a germina, a înmuguri, cauza să crească 1632 1772 ἐκχέω ekcheo a vărsa, a turna 1633 1774 ἐκχωρέω ekchoreo a pleca 1634 1775 ἐκψύχω ekpsycho a respira pentru ultima dată, a muri 1635 1776 ἑκών hekon voluntar, de bună voie 1636 1777 ἐλαία elaia măslin, măslină 1637 1778 ἔλαιον elaion ulei de măsline 1638 1779 ἐλαιών elaion Muntele Măslinilor, livadă de măslini 1639 1780 Ἐλαμίτης Elamites Elamite 1640 1781 ἐλάσσων elasson mai mic, (în vârstă, rang, etc.) 1641 1782 ἐλαττονέω elattoneo a avea prea puțin 1642 1783 ἐλαττόω elattoo a se micșora, a diminua 1643 1785 ἐλαύνω elauno a vâsli 1644 1786 ἐλαφρία elaphria lejeritate, nestatornic 1645 1787 ἐλαφρός elaphros ușor în greutate 1646 1788 ἐλάχιστος elachistos cel mai mic 1647 ἐλαχιστότερος elachistoteros mai mic decât cel mai mic 1648 1789 Ἐλεάζαρ Eleazar Eleazar 1649 1792 ἔλεγξις elenxis mustrare 1650 1793 ἔλεγχος elenchos certitudine, dovadă 1651 1794 ἐλέγχω elencho a expune; a mustra, a arăta vina; a convinge 1652 1795 ἐλεεινός eleeinos jalnic 1653 1796 ἐλεέω eleeo a avea milă 1654 1797 ἐλεημοσύνη eleemosyne donație, milostenie, un ajutor dăruit săracilor 1655 1798 ἐλεήμων eleemon milostiv 1656 1799 ἔλεος eleos milă, îndurare 1657 1800 ἐλευθερία eleutheria libertate 1658 1801 ἐλεύθερος eleutheros liber (a nu fi sclav) 1659 1802 ἐλευθερόω eleutheroo a elibera pe cineva 1660 1803 ἔλευσις eleusis sosire, venire 1661 1804 ἐλεφάντινος elephantinos din fildeș 1662 1806 Ἐλιακίμ Eliakim Eliakim 1663 1808 Ἐλιέζερ Eliezer Eliezer 1664 1809 Ἐλιούδ Elioud Eliud 1665 1810 Ἐλισάβετ Elisabet Elisabeta 1666 1811 Ἐλισαῖος Elisaios Elisha 1667 ἑλίσσω helisso a rula (a face sul) 1668 1814 ἕλκος helkos rană 1669 1815 ἑλκόω helkoo a cauza producerea unei răni, a fi plin de răni 1670 1816 ἑλκύω helkyo a trage, a duce (ca prizonier), a forța 1671 1817 Ἑλλάς Hellas Grecia 1672 1818 Ἕλλην Hellen grec, Gentile 1673 1819 Ἑλληνικός Hellenikos grecesc, limba greacă 1674 1820 Ἑλληνίς Hellenis femeie de naționalitate greacă, Gentile 1675 1821 Ἑλληνιστής Hellenistes elenist, cel care vorbește limba greacă (dar nu este grec) 1676 1822 Ἑλληνιστί Hellenisti în limba greacă 1677 1824 ἐλλογέω ellogeo a imputa 1678 1825 Ἐλμαδάμ Elmadam Elmadam 1679 1827 ἐλπίζω elpizo a spera, a nădăjdui 1680 1828 ἐλπίς elpis speranță, nădejde 1681 1829 Ἐλύμας Elymas Elymas 1682 1830 ἐλωΐ eloi Eloi (ramaică: Dumnezeul Meu) 1683 1831 ἐμαυτοῦ emautou eu însumi 1684 1832 ἐμβαίνω embaino a intra, a păși în, a se urca (într-o corabie) 1685 1833 ἐμβάλλω emballo a arunca în 1686 1835 ἐμβάπτω embapto a cufunda în 1687 1836 ἐμβατεύω embateuo a investiga, a cerceta în detaliu 1688 1837 ἐμβιβάζω embibazo a pune în, a așeza (în corabie) 1689 1838 ἐμβλέπω emblepo a-și îndrepta ochii, privirea spre 1690 1839 ἐμβριμάομαι embrimaomai a avertiza, a mustra aspru, a fi indignat (a fi profund mișcat) 1691 ἐμέ eme eu 1692 1840 ἐμέω emeo a vomita 1693 1841 ἐμμαίνομαι emmainomai a fi înfuriat 1694 1842 Ἐμμανουήλ Emmanouel Emmanuel (Dumnezeu cu noI) 1695 1843 Ἐμμαοῦς Emmaous Emmaus 1696 1844 ἐμμένω emmeno a rămâne în; a persevera 1697 1846 Ἑμμώρ Hemmor Hamor 1698 ἐμοί emoi eu 1699 1847 ἐμός emos al meu, a mea 1700 ἐμού emou eu |
Tags |
dictionar greacă-română, dictionar noul testament, dictionar septuaginta, noul testament greaca |
Thread Tools | |
Moduri de afișare | |
|
|