![]() |
![]() |
|
#211
|
|||
|
|||
![]()
Va dau dreptate partial. Multi (nu doar cei) cu o viata morala jalnica, trec la alte culte. Intrebarea este: ce se intampla ca viata lor se schimba radical in bine (nu la toti)? Ce au cunoscut la alte culte de si-au schimbat viata? Eu cred ca l-au cunoscut pe Dumnezeu, in special prin Cuvantul Sau, Sfanta Scriptura.
|
#212
|
||||||
|
||||||
![]() Citat:
Ați citat din epistola lui Pavel către Evrei un verset totalmente scos din context. În această epistolă apostolul Pavel le atrăgea atenția evreilor că preoția iudaică, preoția leviților a luat sfârșit. Evrei 7.11 "Dacă deci desăvârșirea ar fi fost prin preoția Leviților ,căci legea s-a dat poporului pe temeiul preoției lor, ce nevoie mai era să se ridice un alt preot după rânduiala lui Melchisedec, și să nu se zică după rânduiala lui Aaron? D-ta chiar crezi ce spui? Ți s-a mai explicat o dată. Termenul "presbyterous" înseamnă bătrân din punct de vedere biologic, dar înseamnă și persoană cu experiență. Cu acest sens e folosit termenul "presbyterous" în Biblie, nu cu acela de bătrân. Citat:
Citat:
Nu e adevărată traducerea pe care ați dat-o în paranteză. Termenul "presbyterous" semnifică preot, adică preot creștin, de unde și provine în limbile moderne (presbyzter-preot). Termenul "iereon" semnifică tot preot, dar nu creștin : (preot levit, preot iudeu, preot păgân) etc. Citat:
Citat:
Citat:
Pe cine crezi că păcălești?Vezi și dumneata în edițiile de mai sus că, termenul de "bătrân" îl folosesc doar edițiile sectărești neoprotestante. Edițiile serioase folosesc termenul presbiter sau preot: Biblia ortodoxă: Tit 1.5 "Pentru aceasta te-am lăsat în Creta, ca să îndreptezi cele ce mai lipsesc și să așezi [COLOR=#ff0000]preoți [/COLOR]prin cetăți, precum ți-am rânduit" Douay Rheims Bible (engleză): Tit 1.5 For this cause I left thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and shouldest ordain[COLOR=#ff0000] priests[/COLOR] in every city, as I also appointed thee Biblia Vulgata (latina sec 4): "huius rei gratia reliqui te Cretae ut ea quae desunt corrigas et constituas per civitates[COLOR=#ff0000] presbyteros [/COLOR]sicut ego tibi disposui" Așadar, apostolul Tit a hirotonit bătrâni sau a hirotonit preoți? Fapte 6.3-6 3. "Drept aceea, fraților, căutați șapte bărbați dintre voi, cu nume bun, plini de Duh Sfânt și de înțelepciune, pe care noi să-i rânduim la această slujbă. 5. Și a plăcut cuvântul înaintea întregii mulțimi, și au ales pe Ștefan, bărbat plin de credință și de Duh Sfânt, și pe Filip, și pe Prohor, și pe Nicanor, și pe Timon, și pe Parmena, și pe Nicolae, prozelit din Antiohia, 6. Pe care i-au pus înaintea apostolilor, și[COLOR=#ff0000] ei, rugându-se și-au pus mâinile peste ei[/COLOR]. După cum se vede mai sus alegerea celor șapte diaconi o face întreaga comunitate, dar hirotnirea diaconilor o fac doar cei aleși, deși între creștini existau oameni mai în vârstă decât ei. Așadar semnifică bătrân, teremenul de "presbyter" în sensul folosit in Noul Testament? De unde provine termenul "preot" în limbile europene? Nu de la "presbyterous"? Și ați uitat să comentați punctual următoarele versete. Vi le reamintesc: Matei 18.18 "Adevărat grăiesc vouă: Oricâte veți lega pe pământ, vor fi legate și în cer, și oricâte veți dezlega pe pământ, vor fi dezlegate și în cer". Ioan 20.21-23 "Și Iisus le-a zis iarăși: Pace vouă! Precum M-a trimis pe Mine Tatăl, vă trimit și Eu pe voi. Și zicând acestea, a suflat asupra lor și le-a zis: Luați Duh Sfânt; Cărora veți ierta păcatele, le vor fi iertate și cărora le veți ține, vor fi ținute." Si asta le-o spune numai ucenicilor sai, adica celor aleși 1 Petru 5.1 "Pe preoții cei dintre voi îi rog ca unul ce sunt împreună-preot și martor al patimilor lui Hristos și părtaș al slavei celei ce va să se descopere" Și Pavel acorda importanta hirotonirii: 1 Tim 4.14 "Nu fi nepăsător față de harul care este întru tine, care ți s-a dat prin proorocie, cu punerea [COLOR=#ff0000]mâinilor mai-marilor preoților[/COLOR]". 2 Tim 1.6 Din această pricină, îți amintesc să aprinzi și mai mult din nou harul lui Dumnezeu, care este în tine, prin punerea mâinilor mele Fapt.14.23 Și hirotonindu-le preoți în fiecare biserică, rugându-se cu postiri, i-au încredințat pe ei Domnului în Care crezuseră. gr veche ultimul verset (heirotonēsantes de autois kat ekklēsian presbuterous proseuxamenoi meta nēsteiōn parethento autous tō kuriō eis on pepisteukeisan) Sf. Pavel considera hirotonirea preoțescă una din cele mai mari taine ale creștinismului: Evrei 6.2 să ne ridicăm spre ceea ce este desăvârșit, fără să mai punem din nou temelia învățăturii despre pocăința de faptele moarte și despre credința în Dumnezeu, 2. A învățăturii despre botezuri[COLOR=#ff0000], despre punerea mâinilor[/COLOR], despre învierea morților și despre judecata veșnică.
__________________
Singurul scop al vieții e mântuirea sufletului, pregătirea lui pentru a intra în Rai (sf. Calinic) |
#213
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Cand se vorbeste despre preotia cereasca a Domnului Iisus Hristos este folosit termenul "iereon". Vreti sa spuneti ca Domnul Iisus Hristos este preot, dar nu crestin? A se citi Evrei cap.4, 7,8 si 9. Postez din nou un link care poate ajuta la studierea Sfintei Scripturi, inclusiv in varianta greaca transliterata. http://bibledatabase.net/ |
#214
|
||||
|
||||
![]()
Va recomand lucrarea vrednicului de pomenire patriarh Justin Moisescu - Ierarhia bisericească în epoca apostolică
__________________
valentin_top_bizant |
#215
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Dupa cate imi dau seama, catolicii care au tradus versiunea Douay Rheims Bible sunt si mai ciudati. In traducerea pe care o folositi dvs. (probabil varianta Bartolomeau Anania) ati inlaturat orice diferenta intre termenii "prezbyteros" (batran) si "iereu" (preot) si i-ati facut pe toti preoti. Catolocii sunt mai interesanti. Expresia "prezbuteros" o traduc uneori ca insemnand "batran" alte ori ca insemnand "preot". De exemplu, in Faptele Apostolior cap. 15, la vers 2 si 4 apare cuvantul "prezbyteros". Acelasi cuvant grecesc, pentru vers 2 este tradus ca fiind "preot"(priest), pentru ca la vers. 4 sa fie tradus ca fiind "batran"(ancient). Totusi, in versetele pe care le-am dat ca exemplu, se face diferentierea intre termeni. Accepta si ei termenul de "batran" (ancient), pe care dvs. il refuzati si-l transformati in "preot". Douay-Rheims Bible 1 Petru 1:5 The ancients (batran) therefore that are among you, I beseech, who am myself also an ancient (batran), and a witness of the sufferings of Christ: Fapte 6:7 And the word of the Lord increased; and the number of the disciples was multiplied in Jerusalem exceedingly: a great multitude also of the priests (preot) obeyed the faith Fapte 11:30 Which also they did, sending it to the ancients (batran), by the hands of Barnabas and Saul. A se vedea, in mod special, versetul din 1 Petru 1:5. Sfantul Apostol nu putea indrazni sa se numeasca preot, deopotriva cu Hristos, ci s-a numit "prezbiter" (batran). Preot este unul singur: Domnul Iisus Hristos. |
#216
|
|||
|
|||
![]()
Ceea ce insistati dvs. sa dovediti, nu este altceva decat o mutatie semantica "presbyteros" din NT a devenit in limba romana "preot". Insa pe vremea apostolilor prezbiterul era prezbiter si preotul era preot (indiferent ca era vorba de preot iudeu, pagan sau Insusi Hristos). Fiecare din cei doi termeni: presbyteros sau hiereus desemna net categorii distincte.
Exista multe alte exemple de mutatie semantica [de exemplu, chitara de astazi, este instrumentul binecunoscut; în timp ce kitharra din greaca biblica era un gen de lira. Termenul grecesc presbyteros (senior) a devenit de-a lungul timpului > pres[by]terus (lat.) > presteru*> priester (germ.) > priest (eng.) / > prestre (fr. veche) > prette (it.) / > preutu (rom.)> preot. Datorita acestei etimologii care ar indica o continuitate a oficiului, traducerile biblice ortodoxe insista ca în NT erau în Biserica "preoti". Cu siguranta ca erau tot atâtia preoti câte chitari ! (preotul este numit întotdeauna hiéreus în NT, si prin acest cuvânt sunt desemnati preotii iudeilor si ai pagânilor, precum si Iisus, unicul preot legitim al crestinilor. Când se aplica la Biserica, aceasta desemnare priveste preotia tuturor credinciosilor (1 Pt 2:9). Dar niciodata nu se spune ca un presbyteros sau episkopos au statut de hiereus (preot). |
#217
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Credeti ca cei cu viata morala jalnica care parasesc un cult in favoarea altuia nu-si cunosc pacatele lor, dar am mai spus e usor si frumos sa spui crede si te boteaza si vei scapa, decat ,fa penitena caiestete roagate posteste etc. si vei fi iertat pt pacate, insa nici atunci Biserica nu te incurajaza pt a nu iti da prilej de mandrie. |
#218
|
||||
|
||||
![]() Citat:
[COLOR=red]Însă dacă semnificația cuvântului "presbyterous" ar fi fost coruptă intenționat de Biserică, (din aceea de bătrân în aceea de preot cum susțineți voi sectanții), atunci cum explicați următoarele versete:[/COLOR] Fapt.14.23 Și hirotonindu-le preoți în fiecare biserică, rugându-se cu postiri, i-au încredințat pe ei Domnului în Care crezuseră. gr veche ultimul verset ([COLOR=red]heirotonēsantes[/COLOR] de autois kat ekklēsian presbyterous proseuxamenoi meta nēsteiōn parethento autous tō kuriō eis on pepisteukeisan Apostolii au hirotonit preoți sau au hirotonit bătrâni? Tit 1.5 "Pentru aceasta te-am lăsat în Creta, ca să îndreptezi cele ce mai lipsesc și să așezi [COLOR=#ff0000]preoți [/COLOR]prin cetăți, precum ți-am rânduit" Douay Rheims Bible (engleză): Tit 1.5 For this cause I left thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and shouldest ordain[COLOR=#ff0000] priests[/COLOR] in every city, as I also appointed thee sensul de presbyteros în limba latină a secolului 4 era acela de "bătrân"? Biblia Sacra Vulgata: "huius rei gratia reliqui te Cretae ut ea quae desunt corrigas et constituas per civitates[COLOR=#ff0000] presbyteros [/COLOR]sicut ego tibi disposui" Așadar, apostolul Tit a hirotonit bătrâni sau a hirotonit preoți? Înțelesul termenului de "presbyterous" era acela de om cu funcție în Biserică, adică hirotonit, nu de om bătrân din punct de vedere biologic, cum bine arată Biblia: Fapte 6.3-6 3. "Drept aceea, fraților, căutați șapte bărbați dintre voi, cu nume bun, plini de Duh Sfânt și de înțelepciune, pe care noi să-i rânduim la această slujbă. 5. Și a plăcut cuvântul înaintea întregii mulțimi, și au ales pe Ștefan, bărbat plin de credință și de Duh Sfânt, și pe Filip, și pe Prohor, și pe Nicanor, și pe Timon, și pe Parmena, și pe Nicolae, prozelit din Antiohia, 6. Pe care i-au pus înaintea apostolilor, și[COLOR=#ff0000] ei, rugându-se și-au pus mâinile peste ei[/COLOR]. [COLOR=red]După cum se vede mai sus alegerea celor șapte diaconi o face întreaga comunitate, [COLOR=blue]dar hirotnirea diaconilor o fac doar cei aleși[/COLOR], deși între creștini existau oameni mai în vârstă decât ei. Așadar semnifică bătrân, teremenul de "presbyter" în sensul folosit in Noul Testament? [/COLOR][COLOR=red]Dacă funcția de preot nu exista, atunci de ce apostolul Pavel acorda importanta hirotonirii[/COLOR]: 1 Tim 4.14 "Nu fi nepăsător față de harul care este întru tine, care ți s-a dat prin proorocie, cu punerea [COLOR=#ff0000]mâinilor mai-marilor preoților[/COLOR]". 2 Tim 1.6 Din această pricină, îți amintesc să aprinzi și mai mult din nou harul lui Dumnezeu, care este în tine, prin punerea mâinilor mele. [SIZE=3][COLOR=red]Dacă funcția de preot nu era una sacerdotală atunci de ce plasa sf. Pavel hirotonirea alături de cele mai mari taine ale creștinismului[/COLOR]: [/SIZE] Evrei 6.2 să ne ridicăm spre ceea ce este desăvârșit, fără să mai punem din nou temelia învățăturii despre pocăința de faptele moarte și despre credința în Dumnezeu, 2. A învățăturii despre botezuri[COLOR=#ff0000], despre punerea mâinilor[/COLOR], despre învierea morților și despre judecata veșnică.
__________________
Singurul scop al vieții e mântuirea sufletului, pregătirea lui pentru a intra în Rai (sf. Calinic) |
#219
|
|||
|
|||
![]()
Tot ceea ce spuneti Dvs. este adevarat. Cu o singura observatie: in toate textele postate de Dvs. in originalul grecesc apare termenul "presbyteros". Iar pe vremea aceea, asa cum am mai aratat, presbyteros insemna prezbiter, iar hiereus insemna preot. Nu inteleg deci ce relevanta are faptul ca astazi se face o asimilare a termenului prezbiter cu cel de preot, atata vreme cat pe timpul apostolilor, prezbiterul (chiar daca nu era batran, vezi cazul lui Timotei) era prezbiter si nu preot.
Hirotonirea se facea pentru slujba de prezbiteri. Preotia fusese deja desfiintata de Hristos. |
#220
|
||||
|
||||
![]() Citat:
DEX: PREZBÍTER, prezbiteri, s.m. Titlu (onorific) pentru o persoană care face parte din cinul (2) bisericesc; spec. preot. Iar faptul că prezbiterul (preotul) avea o funcție sacră o arată clar Biblia: 1 Tim 4.14 "Nu fi nepăsător față de harul care este întru tine, care ți s-a dat prin proorocie, cu punerea [COLOR=#ff0000]mâinilor mai-marilor preoților[/COLOR]".
__________________
Singurul scop al vieții e mântuirea sufletului, pregătirea lui pentru a intra în Rai (sf. Calinic) |
![]() |
|
![]() |
||||
Subiect | Subiect început de | Forum | Răspunsuri | Ultimele Postari |
Cateva intrebari pentru neoprotestanti si protestanti. | Seraphim7 | Secte si culte | 104 | 23.10.2022 00:36:38 |
Profeti adventisti | NeInocentiu | Secte si culte | 592 | 07.05.2012 09:41:27 |
Cateva intrebari pentru sfintii preoti si crestini | RafaelMiticaPitulice | Despre Sfanta Scriptura | 25 | 02.08.2011 09:01:17 |
Despre Penticostali, Baptisti, Adventisti | danyel | Secte si culte | 741 | 11.08.2010 21:37:50 |
|