|
#221
|
||||
|
||||
Citat:
Inteleg, e greu sa recunosti atunci cand gresesti. E mai simplu sa te victimizezi (se citeste printre randuri).
__________________
Preasfântă Născătoare de Dumnezeu, mântuiește-ne pe noi. |
#222
|
||||
|
||||
Citat:
Ia zi, câte inepții debitezi într-o singură zi, ți le-ai numărat vreodată? Ai și tu o agendă în care să-ți notezi inepție după inepție, oră de oră, pe parcursul unei zile întregi? Sau măcar asa, de control, ai spus și tu măcar o singură prostie în toată viața ta? Care? Păi te cred că înțelegi chiar foarte bine, dacă și tu faci exact la fel. |
#223
|
||||
|
||||
Citat:
Citat:
Citat:
Acelasi stil habarnist cu pretentii intelectuale bazat ignoranta crasa.
__________________
Preasfântă Născătoare de Dumnezeu, mântuiește-ne pe noi. |
#224
|
||||
|
||||
Citat:
Citat:
Exact asta am zis și eu despre tine în postarea anterioară. |
#225
|
||||
|
||||
Intrebarea mea este umatoarea: pot sa ii spun unuia care acuza pe cineva fara argumente si dovezi ca ar fi intr-un fel si ca ar face nu-stiu-ce nesimtit? Eu cred ca da.
Diferenta dintre noi este ca eu mi-am argumentat afirmatiile. Iar altele sunt argumentate de explicatiile altor useri pe acelasi topic. Si am sa dau exemple: faptul ca Iisus scris cu un singur "i" ar insemna magar. Exista postari anterioare care spun de fapt care sunt denumirile pentru magar/asin in ebraica si greaca. Vorbesti de invataturile Sfintilor Parinti cu privire la cum se scrie Iisus atat timp cat acestia nu au tratat subiectul. Mai mult Sfintii Parinti nu ai scris in limba romana. Explicatiile cu privire la scrierea "Iisus" sau "Isus" tin doar de fonetica si de transpunerea numelui Mantuitorului din ebraica si greaca in limba romana. Dar ce sa intelegi tu? Tu ai auzit la unii ca inseamna magar si deja ai facut din asta o dogma. Si te-ai gandit, ca un bun crestin, sa o impartasesti cu altii. Citat:
Asa poti sa spui ce vrei despre cine vrei si sa crezi, in mintea ta limitata, ca ai si dreptate. Pana acum ai facut doar afirmatii pe care nu le poti proba. Dar ai pretentia ca stii ca eu in 1700 de postari am debitat numai prostii fara sa dai un singur exemplu concret. Si na, doar ai la dispozitie o ditamai sursa de inspiratie. Dar ce sa ii ceri lui "io" si "bah"?
__________________
Preasfântă Născătoare de Dumnezeu, mântuiește-ne pe noi. Last edited by Lucian008; 15.03.2014 at 11:18:33. |
#226
|
||||
|
||||
Citat:
Chiar nu ți s-a făcut pic de rușine până acum? Sau aștepți ca tot alții să-și vadă greșelile iar tu pe-ale tale să le ascunzi sub preș? Te-ai băgat singur în seamă cu nasul pe sus să demonstrezi ce proastă-i lumea și ce deștept ești tu. Și că, de proastă ce-i lumea ortodoxă până și tu esti în pericol să nu mai fi văzut cât ești de deștept. Ăsta-i tot argumentul. Bine, tu ai dreptate, frăția ta, minte nelimitată! Last edited by Dalian; 15.03.2014 at 13:10:24. |
#227
|
||||
|
||||
Citat:
Recunosc, am gresit. Am gresit cand am incercat sa port o discutie cu tine pe un subiect, desi era evident ca pe tine te interesa subiectul, ca nu te interesa care este adevarul. Recunosc ca am gresit atunci cand am incercat sa port o discutie pe baza de argumente si solicitandu-ti sa iti sustii si cu dovezi afirmatiile cand tu, in egocentrismul tau, nu poti sa porti o discutie obiectiva, detasandu-te de faptul ca cineva ti-a zis ca gresesti. Problema nu era greseala, problema era sa nu ti se spuna ca ai facut-o tu. Ce sa te astepti de la cineva care nu a trcut de stadiul: - "Mama, George nu vrea sa ma lase sa joc fotbal cu el. Spune ca joc prost". -"Bine, dar joci prost?" -"Tu nu intelegi ca problema e ca nu ma lasa sa ma joc, nu de ce?"
__________________
Preasfântă Născătoare de Dumnezeu, mântuiește-ne pe noi. |
#228
|
||||
|
||||
La fel am zis și eu frăția ta, Luciane agent 008.
Nu trebuie să-mi mai arăți, mi-ai demonstrat-o deja. Ai argumentat măiestru și eu am înțeles: tu ai dreptate și eu nu. Dar poți s-o mai repeți de 10 ori, ca să înțeleagă tot forumul. Eu am debitat o inepție și o prostie cât casa, după care mi-am mai și apărat-o aiurea și am făcut prostii după prostii. Eu am greșit. Și îmi cer iertare. Tu dimpotrivă nu ai greșit pentru că era normal să vii imediat să mă urechezi pentru că ai această autoritate și competență pentru că ești un om mai deosebit. Mulțumesc că îți pasă și nu m-ai lăsat în eroare că mi-ai arătat că am greșit și că n-am dreptate. Și dacă vrei mai arată-mi încă! |
#229
|
|||
|
|||
Se scrie cu 2 I pentru a se face distinctia dintre Iisus Mantuitorul si ceilalti ce poarta numele Isus in Biblie vezi Cartea înțelepciunii lui Isus, fiul lui Sirah (Ecclesiasticul)
|
#230
|
|||
|
|||
Papistasii sa plece de pe acest FORUM ORTODOX
Pot să știu și eu CE CAUTA ERETICII DE PAPISTAȘI PE UN FORUM ORTODOX?
SPUNETI PARERILE VOASTRE ERETICE ȘI PAPISTĂȘEȘTI CELOR ASEMENEA VOUA! Nu vă convine, sunteti liber să plecați oriunde altundeva! IISUS, NU ISUS. Legat de Hristos/Christos(Cristos): În istoria îndelungată a limbii române s-au concretizat forme filologice uneori paralele pentru aceeași noțiune. Este și cazul formelor Hristos și Christos pentru numele Mântuitorului. Pentru a elucida pe temei științific această diferență de grafie, menționăm de la început faptul că etimologic nu este o deosebire fundamentală. Ambele forme se trag din același etimon, dar redat diferit în limbile clasice. Ca filiație, termenul Hristos (respectiv Christos) vine de la supranumele lui Iisus, acela de Unsul, în ebraică Messiah, iar în traducere grecească Hristos. Forma aceasta s-a consacrat de timpuriu în limbajul biblic din Răsăritul creștin, dat fiind că Evangheliile (și alte cărți ale Noului Testament) au fost scrise în grecește. Din limba greacă termenul a ajuns în limba latină, în forma Christus. Pe teritoriul românesc, în perioada primară creștină s-au manifestat influențe filologice atât de factură latină, cât și grecească. În epoca misionarilor credinței, a avut o influență limba latină, care s-a introdus în Dacia prin cucerirea romană. Amintim că limba folosită în cult, în epoca misionarilor, a fost limba latină. Și episcopul Niceta de Remesiana, din sudul Dunării (sec. IV), care a predicat și la nordul Dunării, a scris și a predicat aproape o jumătate de veac în limba latină. La fel episcopul Wulfila al goților predica în limba gotă și latină. Întrebuințarea de la început și pe o perioadă îndelungată a limbii latine a făcut ca termenii creștini de bază să fie de origine latină. Este cazul și despre Christos, care provine din limba latină, forma Christus fiind întâlnită la toți scriitorii bisericești latini din epoca patristică. Cu timpul, forma aceasta s-a consacrat definitiv în Biserica romano-catolică, unde este curentă în cult și în toate scrierile religioase. De asemenea, se întâlnește în limbile moderne occidentale. La noi, forma latină nu s-a păstrat. În perioada străromână, teritoriul românesc a stat sub influența Bisericii bizantine. Ca urmare, a pătruns forma grecească Hristos. O mărturie veche în acest sens (dintre multe altele) este inscripția din cripta cu martiri a bazilicii de la Niculițel (secolul al IV-lea), unde se menționează "martires Hristu" â martiri ai lui Hristos). Forma numelui Hristos provine, așadar, din limba greacă, transcrisă în românește. Chiar și slavii, a căror scriere se întemeiază la origine pe semnele alfabetice grecești, au preluat în grafia kirilică forma XPICTOC (Hristos), cum găsim și în cărțile de cult scrise la noi în perioada slavonă. Ortodoxia românească fiind de factură bizantină a promovat folosirea termenului în forma grecească. În același timp, în perioada modernă s-a adoptat, prin influența limbilor occidentale, forma Christos, românizată în Cristos. Reproducerea numelor în grafie diferită poate fi documentată și cu alte exemple, cum ar fi numele Sfântul Ioan Gură de Aur, care se scrie în grecește Hrisostom, iar în limbile romanice se scrie Chrisostom. Astăzi, întrebuințarea celor două forme de nume referitoare la persoana Mântuitorului cunoaște două direcții: teologii folosesc aproape exclusiv forma Hristos, ca fiind proprie ortodoxiei, în timp ce oamenii de cultură din mediul laic folosesc forma Christos (Cristos), considerată mai "occidentală" și mai savantă. Unii opinează că variațiile de nume menționate s-ar datora fluctuației de pronunție, uneori, cu tentă regională ca, de pildă, întâlnită și la numele Cristea - Hristea ș.a. Or, aceasta nu are relevanță în cazul celor două grafii ale numelui lui Hristos, care se justifică pe calea filiațiilor istorice și lingvistice prin care au ajuns până la noi. Daca sunteti ORTODOX-CRESTIN SPUNETI IISUS HRISTOS. Restul sunt occidentalisme si sectarisme. ORTODOXIA E SINGURA DREAPTA CRESINTA SI ADEVARATA. N-AVEM NEVOIE DE PAPISTASI CARE SA NE INVETE EI CE SI CUM. INVATATI-VA PLOZII....NU PE NOI CARE AVEM 2000 DE ANI DE ORTODOXIE. ahtung, voi n-aveti 2000 de ani...de la 1054 pana azi nu prea sunt 2000 de ani. |
Tags |
batjocorirea lui iisus, iisus sau isus |
|
Subiecte asemănătoare | ||||
Subiect | Subiect început de | Forum | Răspunsuri | Ultimele Postari |
scrie undeva in biblie de reincarnare? | annajanette | Generalitati | 144 | 27.12.2013 20:00:51 |
Autopsier -unde scrie in Biblie despre el ? | elenavioletacocos | Slujba inmormantarii | 8 | 05.11.2012 01:48:09 |
E adevarat ce e scrie in urmatoarea carte? | tinutza | Biserica Romano-Catolica | 23 | 28.05.2012 18:43:43 |
PR. IUSTIN PARVU SCRIE PATRIARHULUI SI SF. SINOD!! | orthodoxis | Stiri, actualitati, anunturi | 13 | 04.06.2008 23:55:17 |
|