![]() |
![]() |
|
#271
|
|||
|
|||
![]()
Te-ai speriat?
|
#272
|
|||
|
|||
![]()
DOAMNE,IISUSE HRISTOASE,FIUL LUI DUMNEZEU CEL VIU,MILUIESTE-NE SI MANTUIESTE-NE PE NOI MULT PREA PACATOSII.
|
#273
|
|||
|
|||
![]()
Eu stau bine cu inima,multumesc,tu cum stai cu celelalte...?
|
#274
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Cam asa a sunat o cateheza aunui amic preot catre niste minori care dadusera cu capul de rigorile legii, majoritatea cap prostuti si neeeducati. A incercat omul cu cuvinte frumoase si astia cascau si apropae ca adormisem si eu. Apoi i-a venit ideea sa vorbeasca pe "limba" lor. A folosit niste cuvinte care ar face cinste oricarui "baiat de cartier", dar fara vulgaritati. Brusc aia au devenit ochi si urechi. Foarte eficient, foarte modern. Ce zici? |
#275
|
|||
|
|||
![]()
Vezi ca te abati de la Topicul Forumului acestuia:CAZUL TANACU,nu te abate de la subiect,te rog.
|
#276
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Cat despre tanacu am spus, in mare, ce am avut de spus. Multi au citit, putini au inteles. |
#277
|
|||
|
|||
![]()
Apropos,sa-mi fie cu iertare,ca fac o mica paranteza,dar cand ai scris numele Mantuitorului,in celalat topic despre Tanacu,ai scris NUMELE MANTUITORULUI cu un singur "I".Esti ortodox?La noi,la ortodocsi este scris NUMELE MANTUITORULUI cu 2doi "I"-uri si anume IISUS HRISTOS.Eu cand am gresit NUMELE LUI,scapand o litera("S"),din greseala,si fara sa vreau bineinteles,m-am corectat imediat.Isus scris cu un "I" am citit in mai multe carti ca inseamna altceva,si anume magar.Vezi ca am citit in mai multe carti,stiu sigur asta si nu te mint.Scris cu doi"II-uri" este corect NUMELE MANTUITORULUI IISUS HRISTOS,ca tot te dai tu cu DUMNEZEU "cel ales si "marele" intelept""atunci demonstreza ca stii sa scrii corect NUMELE MANTUITORULUI IISUS HRISTOS.Sincer vorbind,cu cine esti cu adevarat?,iarta-mi indiscretia si intrebarea prea directa.
|
#278
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Gresesti, asta e Teologie "dupa ureche". In Ebraica "hamor" inseamna magar, iar "more" invatator, articulat "hamore" este invatarorul. De aici si confuzia - am putea spune, in limba romana, ca cele doua sunt paronime. Totodata, în ebraica se folosesc pentru "magar" sau "magarita" cuvintele "ayir" si "aton", iar in greaca se folosesc cuvintele "onos", "polos", sau "upozughion"." In limba greaca, limba in care s-a scris in original "Noul Testament" apare (ca pronuntie) numele "Iesu Christu", cu un "u" lung (in "Christu"). Numele "Iesu" provine de la cuvantul ebraic "Jehosua" (limba ebraica a fost limba originara a Vechiului Testament), care inseamna "Jahwe este Mantuitor" (Matei 1, 21). In ambele cazuri, numele incepe cu "Je", care - in pronuntia curenta Ð devine un lung "i". Motivul, deci, pentru care ortodocsii considera necesar ca in romaneste sa se scrie "Iisus" in loc de "Isus" este sa se respecte oarecum pronuntia originara. In vremea lui Isus, numele acesta era foarte obisnuit in Palestina (cum la noi ar fi Ion). Teologii ortodocsi au considerat necesar sa foloseasca numele "Iisus" pentru Mantuitor, ca sa faca distinctie clara intre Iisus Cristos si ceilalti oameni care aveau tot numele de "Isus". Deci - cu alte cuvinte - pentru a sublinia unicitatea lui Isus Cristos. Motivele acestea reprezinta alegerea pe care au facut-o ortodocsii. Desigur, au o anumita justificare, dar aceasta este doar o problema de redactare textuala, fara repercusiune asupra relatiei individului cu Dumnezeu. Cei care au ales numele simplu "Isus" (cu un singur "i") nu pot fi incorecti, deoarece vocalele lungi in limba romana nu se transcriu neaparat prin dublarea vocalei respective (de exemplu in cuvantul "mic", vocala "i" este scurta, in cuvantul "inima", vocala "i" este lunga; se foloseste adaugarea unui "i" atunci cand s-ar face confuzie intre cuvinte; de ex: "copii" este cuvantul la plural nearticulat; "copiii" - acelasi cuvant, dar articulat). Referitor la cuvantul "Isus" sau "Iisus" nu este nici o greseala, orice forma se scrie. Este o problema de optiune, care trebuie respectata, pentru ca fiecare varianta are argumentele ei. Crestinii neortodocsi considera ca, din punctul de vedere al limbii romane, forma "Isus" este mai apropiata regulilor acestei limbi. Dar nu e gresita nici cealalta varianta ("Iisus"). Aceasta disputa nu trebuie sa reprezinte un motiv de dispute intre culte. Ce s-ar putea spune despre numele "Jesus" (pronuntie "Gizaz") la englezi, sau despre "Elninho" (pronuntie "Elninio") la portughezi? Sunt ei mai putin credinciosi sau mai putin corecti, din cauza ca pronunta numele in acest fel? E o problema de limba, de optiune libera. |
#279
|
|||
|
|||
![]()
Eu ti-am scris pt.ca am SF.BIBLIE ORTODOXA care este cea de capatai pt.mine,cealalta Biblie,a celorlalti avand-o tocmai pt.a le compara,dar asta nu inseamna ca in SF.BIBLIE ORTODOXA se greseste si,tocmai de aceea, mi s-a parut suspect ca tocmai tu, care iti sustii convingerile tale,sus si tare,sa gresesti asa.Ai grija data viitoare ca si mine,de altfel, si incadreaza-te in tiparele ortodoxe ca si cei ortodocsi, daca intr-adevar esti asa,asa sa ramai:ortodox,sa nu te schimbi.Doamne ajuta!
|
#280
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Ai putea totusi sa iti insusesti adevarata motivatie a scrierii "Iisus"... Daca tot faci comparatii intre Biblii ai putea sa vezi ca altele sunt diferentele majore, nu cele legate de forma. Ti-am mai spus ca din cauza formei tu pierzi esenta. "Marto, Marto...." |
![]() |
|
![]() |
||||
Subiect | Subiect început de | Forum | Răspunsuri | Ultimele Postari |
COMUNICAT DE PRESA TANACU | TANACU | Stiri, actualitati, anunturi | 50 | 15.01.2011 16:00:37 |
Cazul Ungheni | PadreCory | Biserica Ortodoxa in relatia cu alte confesiuni | 15 | 22.05.2008 12:13:01 |
cazul tanacu | crypo | Din Vechiul Testament | 3 | 06.04.2008 15:06:52 |
Cazul Seraphim Rose si altii | veilur | Intamplari adevarate | 15 | 14.12.2007 22:38:12 |
|