Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Biserica Ortodoxa si alte religii > Secte si culte
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #701  
Vechi 05.01.2010, 15:47:37
anita anita is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 28.06.2007
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.734
Implicit

Citat:
În prealabil postat de tricesimusquintus Vezi mesajul
1. Excluderea din comunitate nu înseamnă automat condamnarea la moarte cum se deduce din preambulul tău și cum practica biserica istorică.
2. Ecluderea din comunitate nu înseamnă că cel exclus este părăsit și iubirea față de el se transformă în ură.
3. Excluderea nu realizează "judecata pe pământ", este doar o modalitate aleasă de Biserică pentru a face îndreptarea celui greșit și în același timp de a se delimita de păcatul săvârșit (se condamnă păcatul, nu păcătosul).
4. Până la excludere, mai există alți pași de făcut conform Matei 18,15-17




Concret la ce te referi? Iar ajungem la topicul pe care dl. ovidiu-s se ferește să-l deschidă....
Ma refer la faptul ca Scripturile scrise de Cornilescu nu pot fi un reper pentru noi ortodocsii.
Cornilescu s-a servit in traducerea lui de versiunile in limba engleza ,franceza si germana de unde influenta protestanta.
Am gasit deosebirile dintre traducerea lui Cornilescu si traducerea din limba greaca a Bibliei la ortodocsi pe internet ,pe un blog.Le redau aici:


"Traducerea Cornilescu contine numeroase greseli, iar însusi stilul traducerii conduce la pierderea adâncimii de întelesuri din traducerea ortodoxă. Iată câteva dintre greseli:
  • În primul rând, cea mai mare si mai importantă greseală apare la traducerea cuvintelor Apostolului Pavel cu privire la mântuire. În timp ce în traducerea ortodoxă este folosit un timp gramatical continuu - crestinii se mântuiesc - în traducerea lui Cornilescu scrie că crestinii "sunt mântuiti", în spiritul învătăturii protestante că mântuirea este încheiată, că are o dată calendaristică precisă în viata credinciosului si că este sigură. Originalul grecesc cuprinde un timp gramatical asemănător prezentului continuu din limba engleză - crestinii sunt mântuiti (se mântuiesc) în cadrul unui proces duhovnicesc prin care vietile lor sunt transformate (vezi si cuvintele Sf. Ap. Pavel despre alergarea către tintă). Această traducere eronată folosită de Cornilescu conduce în mod inevitabil la o contradictie cu cuvintele Apostolului Pavel, în care el afirmă că nu este mântuit si că încă aleargă după cunună.[
  • O altă schimbare a textului care nu îi face cinste lui Cornilescu este traducerea selectivă a cuvântului care apare în Noul Testament cu referire la traditii. În Tesaloniceni 2: 15, citim în traducerea lui Cornilescu: "Asadar, fratilor, rămâneti tari si tineti învătăturile pe care le-ati primit fie prin viu Cuvântul tradus aici "învătăturile" este cuvântul grecesc paradosis, acelasi cuvânt care apare si în textul din Matei 15:2, 3, unde Iisus îi ceartă pe iudei pentru că respectă mai mult niste porunci omenesti în dauna poruncilor lui Dumnezeu. Cornilescu, având anumite prejudecăti împotriva traditiei ortodoxe, a preferat sa folosească un alt cuvânt. Ce spune de fapt textul din Tesaloniceni? Apostolul Pavel îi îndeamnă pe credinciosi sa tina traditia pe care au preluat-o de la el. Aceasta traditie era atât scrisa, cât si orală.
  • La Evrei 7:24, în Biblia ortodoxă (traducerea IPS Bartolomeu Anania) se poate citi: "dar Iisus are o preotie netrecătoare prin aceea că El rămâne în veac", pe când în traducerea Cornilescu scrie "Dar El, fiindcă rămâne "în veac", are o preotie, care nu poate trece de la unul la altul". Citatul este folosit de protestanti pentru a justifica necredinta lor fată de succesiunea apostolică. ]
  • Textul ortodox "rusinati cei care se închină chipurilor cioplite" devine în traducerea Cornilescu "rusinati cei care se închina icoanei". În Apocalipsa, "chipul fiarei" devine pentru Cornilescu "icoana fiarei". Icoana e totusi un termen care apare mult mai târziu. In textul original (grecesc, masoretic, manuscrisele de la Marea Moarta) nu apare. La Cornilescu însă apare.[/SIZE]
  • În Biblia ortodoxă, Iisus Hristos este mentionat si ca "ultimul Adam" (ESCHATOS ADAM - în greacă, conform f]1 Cor 15:45. Cornilescu traduce eronat si foloseste "al doilea Adam" pentru Iisus, si nu Ultimul, cum indică termenul eschatos.[/SIZE]
  • În Evanghelia după Ioan, cap. 3, verset 3, este redată discutia Domnului Iisus cu Nicodim. Mântuitorul îi spune: "Dacă nu se naste cineva de sus, nu poate să vadă împărătia lui Dumnezeu". Cornilescu, traducând în fapt după versiunile protestante engleză si franceză ale Bibliei (neoprotestantii îl laudă totusi ca pe un erudit al limbilor vechi), scrie "dacă nu se naste cineva din nou...", pentru a face potrivirea cu doctrina neoprotestantă a nasterii din nou a crestinului, în urma unei rugăciuni spontane, care marchează totodată si încheierea mântuirii. Textul original grecesc - gennisi anothen - înseamnă "să se nască de sus". De altfel, la versetul 4, unde Nicodim întreabă cum poate să se nască un om bătrân, Cornilescu adaugă de la sine "...din nou".

Last edited by anita; 05.01.2010 at 15:50:17.
Reply With Quote
  #702  
Vechi 05.01.2010, 16:18:47
tricesimusquintus tricesimusquintus is offline
Banned
 
Data înregistrării: 09.05.2009
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 2.822
Implicit

Citat:
În prealabil postat de anita Vezi mesajul
Ma refer la faptul ca Scripturile scrise de Cornilescu nu pot fi un reper pentru noi ortodocsii.
Cornilescu s-a servit in traducerea lui de versiunile in limba engleza ,franceza si germana de unde influenta protestanta.
Am gasit deosebirile dintre traducerea lui Cornilescu si traducerea din limba greaca a Bibliei la ortodocsi pe internet ,pe un blog.Le redau aici:


"Traducerea Cornilescu contine numeroase greseli, iar însusi stilul traducerii conduce la pierderea adâncimii de întelesuri din traducerea ortodoxă. Iată câteva dintre greseli:
  • În primul rând, cea mai mare si mai importantă greseală apare la traducerea cuvintelor Apostolului Pavel cu privire la mântuire. În timp ce în traducerea ortodoxă este folosit un timp gramatical continuu - crestinii se mântuiesc - în traducerea lui Cornilescu scrie că crestinii "sunt mântuiti", în spiritul învătăturii protestante că mântuirea este încheiată, că are o dată calendaristică precisă în viata credinciosului si că este sigură. Originalul grecesc cuprinde un timp gramatical asemănător prezentului continuu din limba engleză - crestinii sunt mântuiti (se mântuiesc) în cadrul unui proces duhovnicesc prin care vietile lor sunt transformate (vezi si cuvintele Sf. Ap. Pavel despre alergarea către tintă). Această traducere eronată folosită de Cornilescu conduce în mod inevitabil la o contradictie cu cuvintele Apostolului Pavel, în care el afirmă că nu este mântuit si că încă aleargă după cunună.[
  • O altă schimbare a textului care nu îi face cinste lui Cornilescu este traducerea selectivă a cuvântului care apare în Noul Testament cu referire la traditii. În Tesaloniceni 2: 15, citim în traducerea lui Cornilescu: "Asadar, fratilor, rămâneti tari si tineti învătăturile pe care le-ati primit fie prin viu Cuvântul tradus aici "învătăturile" este cuvântul grecesc paradosis, acelasi cuvânt care apare si în textul din Matei 15:2, 3, unde Iisus îi ceartă pe iudei pentru că respectă mai mult niste porunci omenesti în dauna poruncilor lui Dumnezeu. Cornilescu, având anumite prejudecăti împotriva traditiei ortodoxe, a preferat sa folosească un alt cuvânt. Ce spune de fapt textul din Tesaloniceni? Apostolul Pavel îi îndeamnă pe credinciosi sa tina traditia pe care au preluat-o de la el. Aceasta traditie era atât scrisa, cât si orală.
  • La Evrei 7:24, în Biblia ortodoxă (traducerea IPS Bartolomeu Anania) se poate citi: "dar Iisus are o preotie netrecătoare prin aceea că El rămâne în veac", pe când în traducerea Cornilescu scrie "Dar El, fiindcă rămâne "în veac", are o preotie, care nu poate trece de la unul la altul". Citatul este folosit de protestanti pentru a justifica necredinta lor fată de succesiunea apostolică. ]
  • Textul ortodox "rusinati cei care se închină chipurilor cioplite" devine în traducerea Cornilescu "rusinati cei care se închina icoanei". În Apocalipsa, "chipul fiarei" devine pentru Cornilescu "icoana fiarei". Icoana e totusi un termen care apare mult mai târziu. In textul original (grecesc, masoretic, manuscrisele de la Marea Moarta) nu apare. La Cornilescu însă apare.[/SIZE]
  • În Biblia ortodoxă, Iisus Hristos este mentionat si ca "ultimul Adam" (ESCHATOS ADAM - în greacă, conform f]1 Cor 15:45. Cornilescu traduce eronat si foloseste "al doilea Adam" pentru Iisus, si nu Ultimul, cum indică termenul eschatos.[/SIZE]
  • În Evanghelia după Ioan, cap. 3, verset 3, este redată discutia Domnului Iisus cu Nicodim. Mântuitorul îi spune: "Dacă nu se naste cineva de sus, nu poate să vadă împărătia lui Dumnezeu". Cornilescu, traducând în fapt după versiunile protestante engleză si franceză ale Bibliei (neoprotestantii îl laudă totusi ca pe un erudit al limbilor vechi), scrie "dacă nu se naste cineva din nou...", pentru a face potrivirea cu doctrina neoprotestantă a nasterii din nou a crestinului, în urma unei rugăciuni spontane, care marchează totodată si încheierea mântuirii. Textul original grecesc - gennisi anothen - înseamnă "să se nască de sus". De altfel, la versetul 4, unde Nicodim întreabă cum poate să se nască un om bătrân, Cornilescu adaugă de la sine "...din nou".
  • Mai înainte de toate, țin să atrag atenția că a greși nu e totuna cu a adăuga, a falsifica.
  • Mai apoi, traducerea selectivă nu este o caracteristică proprie lui Cornilescu. Anania face aceeași greșeală, pe care nu o dată am remarcat-o în paginile acestui sub-forum.
  • În privința 1 Cor.15,45 ai dreptate, este o traducere imperfectă, și nu cred că din rea intenție. Între primul Adam și "ultimul" Adam, cu siguranță au mai fost și alți Adami, însă doar doi au fost de importanță reprezentativă pentru neamul omenesc: Adam și Iisus.
  • Legat de Ioan 3,3 ai din nou dreptate, de data aceasta doar parțial: anothen poate avea și sensul de din nou. Grecescu anothen, este tradus în altă parte în Ioan înseamnă „de sus” (cap. 3,31; 19,11; etc.). Cuvântul poate fi folosit bine în oricare sens și nu este singur ce înțeles intenționa Iisus aici. Este clar că Nicodim l-a înțeles în sensul de „din nou” (v. 4), dar Iisus poate vrea să spună „de sus” sensul în care anothen este folosit ulterior în același capitol (v. 31). De fapt, nașterea la care Iisus Se referă aici este o a doua naștere, dar nu este o repetare a primei nașteri, așa cum ar putea lăsa să se înțeleagă expresia „din nou”.

Problema deci este mai nuanțată. Mulțumesc oricum pentru trimiterile semnalate. Cred că această problemă merită un topic special, datorită importanței. Poate reușești să-l convingi pe ovidiu-s .
Reply With Quote
  #703  
Vechi 05.01.2010, 16:44:42
AlinB AlinB is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 29.01.2007
Religia: Ortodox
Mesaje: 20.025
Implicit

Citat:
În prealabil postat de tricesimusquintus Vezi mesajul
Se pare că n-ai reușit încă să înțelegi, în ciuda dezmințirilor repetate pe acest subiect. Dumnezeu nu-l recrează pe om, ci-l readuce la viață, asta înseamnă de fapt în-vierea.
Așa cum Dumnezeu nu intervie brutal în viața omului făcându-l cu forța din rău bun, așa procedează și la înviere: readuce omul la starea în care a fost înainte de moarte.
Dupa doctrina adventista, mai exista ceva din acel om rau?
Nu.

Trebuie Dumnezeu sa creeze un om rau pentru a-l aduce la existenta pe cel care a fost si nu mai exista sub nici o forma, conform aceleasi doctrine adventiste?
Da.

Faptul ca voi spuneti actului prin care un om rau este adus la existenta de Dumnezeu, "inviere", nu schimba cu nimic semnificatia actului.

In concluzie, adventistii il vad pe Dumnezeu la a doua venire, ca un Creator al Raului, care aduce inapoi la viata raul care de fapt nu mai exista sub nici o forma.

Deci de ce ar mai fi dumnezeul adventist bun?



In mod clar, matale trice nu ai cum sa reealizezi absurdul acestei invataturi pentru ca esti prea atasat de cultul matale, probabil din motive mai puternice decat ratiunea.

Dar pentru cine este sincer interesat sa vada cat adevar si cata absurditate se ascunde in dogmele adventiste, cred ca asta este unul din cele mai bune exemple (pentru absurditate).
Reply With Quote
  #704  
Vechi 05.01.2010, 16:58:37
tricesimusquintus tricesimusquintus is offline
Banned
 
Data înregistrării: 09.05.2009
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 2.822
Implicit

Citat:
În prealabil postat de AlinB Vezi mesajul
Dupa doctrina adventista, mai exista ceva din acel om rau?
Nu.

Trebuie Dumnezeu sa creeze un om rau pentru a-l aduce la existenta pe cel care a fost si nu mai exista sub nici o forma, conform aceleasi doctrine adventiste?
Da.

Faptul ca voi spuneti actului prin care un om rau este adus la existenta de Dumnezeu, "inviere", nu schimba cu nimic semnificatia actului.

In concluzie, adventistii il vad pe Dumnezeu la a doua venire, ca un Creator al Raului, care aduce inapoi la viata raul care de fapt nu mai exista sub nici o forma.

Deci de ce ar mai fi dumnezeul adventist bun?



In mod clar, matale trice nu ai cum sa reealizezi absurdul acestei invataturi pentru ca esti prea atasat de cultul matale, probabil din motive mai puternice decat ratiunea.

Dar pentru cine este sincer interesat sa vada cat adevar si cata absurditate se ascunde in dogmele adventiste, cred ca asta este unul din cele mai bune exemple (pentru absurditate).

Tu întrebi și tot tu răspunzi, apoi ne acuzi pe noi de greșitele tale răspunsuri....absurditatea aceasta n-o sesizezi...
Nu noi numim acest act înviere, ci Scriptura. Noi doar credem în ce spune ea.
Reply With Quote
  #705  
Vechi 05.01.2010, 16:59:59
AlinB AlinB is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 29.01.2007
Religia: Ortodox
Mesaje: 20.025
Implicit

Citat:
În prealabil postat de linistit Vezi mesajul
Isus le-a pus înainte o altă pildă, și le-a zis:
+ alta multime de citate.
Ok, am inteles, esti atat de linistit incat nu poti lega doua vorbe, de asta dai copy/paste masiv din Biblie, fiecare sa inteleaga ce-i place si sa nu se supere nimeni, bravo si frumos din partea ta.
Reply With Quote
  #706  
Vechi 05.01.2010, 21:22:05
AlinB AlinB is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 29.01.2007
Religia: Ortodox
Mesaje: 20.025
Implicit

Citat:
În prealabil postat de tricesimusquintus Vezi mesajul
Tu întrebi și tot tu răspunzi, apoi ne acuzi pe noi de greșitele tale răspunsuri....absurditatea aceasta n-o sesizezi...
Nu noi numim acest act înviere, ci Scriptura. Noi doar credem în ce spune ea.
Observatie: nu am raspuns in dreptul tau ci am aratat de ce raspunsul tau nu este satisfacator.

Nu mai numiti "Scriptura" parerile voastre despre ce scrie in Scriptura, sunteti hilari, cu confuzia asta voita impresionati doar ignoranti ai Scripurii.

Iar faptul ca o folositi atat de des ma face sa cred ca sunt destui acolo de unde veniti cu textele astea.

Nu degeaba zicea par. Arsenie Boca: "In ziua de azi vezi multi calatori la Iad cu Scriptura in mana".

Dar asta trebuie sa o stiti si voi destul de bine.. ca doar in lumea parerilor "scripturistice" care se bat cap in cap va invartati si desi toti zicei "Scriptura spune" fiecare spuneti altceva.

Deci pana la urma totul se reduce la o bataie cu harul in piept care il are care nu, oricum toti (protestantii) aveti acelasi limbaj de lemn.

Deci sa inteleg ca asta e argumentul tau final ("Scriptura zice asa, nu eu") atunci cand logica voastra e falimentara?
Dati vina pe Scriptura?

Slabutz nene, slabutz.
Reply With Quote
  #707  
Vechi 06.01.2010, 09:29:08
tricesimusquintus tricesimusquintus is offline
Banned
 
Data înregistrării: 09.05.2009
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 2.822
Implicit

Citat:
În prealabil postat de AlinB Vezi mesajul
Deci sa inteleg ca asta e argumentul tau final ("Scriptura zice asa, nu eu") atunci cand logica voastra e falimentara?
Dati vina pe Scriptura?
Întotdeauna am acordat Scripturii primul și ultimul argument. Logica se va dovedi "falimentară" doar acelora care se vor trezi din somn la a doua înviere. Atunci toți cei care nu au acordat credit Scripturii atât pentru teorie cât și pentru practica creștină, vor avea parte de tardive regrete.
Reply With Quote
  #708  
Vechi 06.01.2010, 11:46:14
AlinB AlinB is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 29.01.2007
Religia: Ortodox
Mesaje: 20.025
Implicit

Citat:
În prealabil postat de tricesimusquintus Vezi mesajul
Întotdeauna am acordat Scripturii primul și ultimul argument. Logica se va dovedi "falimentară" doar acelora care se vor trezi din somn la a doua înviere. Atunci toți cei care nu au acordat credit Scripturii atât pentru teorie cât și pentru practica creștină, vor avea parte de tardive regrete.
Matale ai nevoie sa te trezesti, faci o confuzie grava intre parerile dumitale despre ceea ce scrie in Scriptura si de fapt ceea ce este scris acolo.

Si asta ti se trage de la alta boala grava, te crezi atat de destept si spiritual, incat sigur n-ai cum sa gresesti in parerile tale, deci ori tu, ori Scriptura e acelasi lucru, sunteti la fel de ..infailibil si echivalenti in sfintenie.

Asta e problema si sunt perfect convins ca cei care nu au dat credit crezului adventist care vrea sa se substituie Scripturii, nu vor avea nimic de regretat.

Iar chestia cu tardive regrete..s-ar putea sa te incerce pe tine, mult mai curand decat crezi.
Reply With Quote
  #709  
Vechi 06.01.2010, 12:14:04
tricesimusquintus tricesimusquintus is offline
Banned
 
Data înregistrării: 09.05.2009
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 2.822
Implicit

Citat:
În prealabil postat de AlinB Vezi mesajul
Matale ai nevoie sa te trezesti, faci o confuzie grava intre parerile dumitale despre ceea ce scrie in Scriptura si de fapt ceea ce este scris acolo.

Si asta ti se trage de la alta boala grava, te crezi atat de destept si spiritual, incat sigur n-ai cum sa gresesti in parerile tale, deci ori tu, ori Scriptura e acelasi lucru, sunteti la fel de ..infailibil si echivalenti in sfintenie.

Asta e problema si sunt perfect convins ca cei care nu au dat credit crezului adventist care vrea sa se substituie Scripturii, nu vor avea nimic de regretat.

Iar chestia cu tardive regrete..s-ar putea sa te incerce pe tine, mult mai curand decat crezi.
Acum generalizezi, referindu-te la întreg crezul advent (nici nu mă aștept să-l accepți în totalitate), sau te referi strict la înviere? Dacă e vorba de înviere, te rog să detaliezi unde consideri că e greșeala, în afară de problema reunirea sufletului cu corpul. Pentru această "reunire a sufletului cu trupul" nu ai referințe biblice, decât interpretările patristice și astfel ajungi exact în situația reclamată de tine mai sus.
Reply With Quote
  #710  
Vechi 06.01.2010, 13:34:06
Danut7 Danut7 is offline
Banned
 
Data înregistrării: 30.07.2009
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.543
Implicit

Citat:
În prealabil postat de tricesimusquintus Vezi mesajul
Întotdeauna am acordat Scripturii primul și ultimul argument. Logica se va dovedi "falimentară" doar acelora care se vor trezi din somn la a doua înviere. Atunci toți cei care nu au acordat credit Scripturii atât pentru teorie cât și pentru practica creștină, vor avea parte de tardive regrete.
Si in timpul somnului exista activitate, se numeste <vis>.Ia vezi.A facut Dumnezeu pe om(Adam) muritor?
Reply With Quote
Răspunde



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Cateva intrebari pentru neoprotestanti si protestanti. Seraphim7 Secte si culte 104 23.10.2022 00:36:38
Profeti adventisti NeInocentiu Secte si culte 592 07.05.2012 09:41:27
Cateva intrebari pentru sfintii preoti si crestini RafaelMiticaPitulice Despre Sfanta Scriptura 25 02.08.2011 09:01:17
Despre Penticostali, Baptisti, Adventisti danyel Secte si culte 741 11.08.2010 21:37:50