Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Sfanta Scriptura > Despre Sfanta Scriptura
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #11  
Vechi 26.06.2015, 19:53:59
tabitha's Avatar
tabitha tabitha is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 06.04.2011
Locație: usa
Religia: Ortodox
Mesaje: 3.955
Implicit

Citat:
În prealabil postat de julianms Vezi mesajul
Deasemenea, cred că e bine să citești fragmente din Biblie și în alte limbi. (Eu rămân cu franceza și engleza, nu cred că mai pot acum să mai citesc și în alte limbi. Nici nu m-am mai gândit de fapt)...
Exemple edificatoare ar fi multe, dau numai unul : eu nu știam până acum 11 ani ce înseamnă "sutaș".. și nici nu prea cercetam chestia asta. În franceză, în Biblia primită în 2004, am citit de "centurion".. și dintr-o dată am făcut legătura cu "legiunile romane", cu "ofițerii" de pe vremea aia.. în fine, tabloul a fost mai complet. (Nu lungesc prea mult ideea fiindcă e prea lungă. Mă opresc aici. Dar nu e un exemplu lipsit de însemnătate, chiar nu este).
Sunt de aceeasi părere. De multe ori găsesc mult mai plastice si mai sugestive pasajele din Biblie citite în limba engleză. KJV.
Reply With Quote
  #12  
Vechi 26.06.2015, 23:14:55
Pelerin spre Rasarit
Guest
 
Mesaje: n/a
Arrow Pt julianms

Pentru o Biblie bilingva poti incerca http://www.librariadebiblii.ro/biblia-bilingva.html
Reply With Quote
  #13  
Vechi 27.06.2015, 02:02:36
Patrie si Credinta's Avatar
Patrie si Credinta Patrie si Credinta is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 24.05.2011
Locație: Ploiesti
Religia: Ortodox
Mesaje: 1.536
Send a message via Skype™ to Patrie si Credinta
Implicit

Citat:
În prealabil postat de julianms Vezi mesajul
Apropo, chiar luna asta am discutat mult cu 2 preoți despre "Domnul Dumnezeu Savaot". Le-am spus cum se scrie în franceză, în engleză, cum scrie în DEX, ce am înțeles eu din articole pe care le-am tot citit... și vroiam mai multe detalii. Am constatat (chiar cu amărăciune) că erau lucruri pe care nu le știau mai bine decât mine. Ori eu vroiam o "părere fermă", limpede... chiar ceva subiectiv dar categoric...
N-am primit DELOC o lămurire foarte clară, cum primisem în alte dăți de la ei. Poate altădată.
http://www.constiintaortodoxa.ro/com...icle/2314.html
__________________
Every point of view is useful, even those that are wrong - if we can judge why a wrong view was accepted.
Reply With Quote
  #14  
Vechi 27.06.2015, 07:40:43
Mihnea Dragomir's Avatar
Mihnea Dragomir Mihnea Dragomir is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 15.02.2010
Locație: Ținuturile Loirei, Franța
Religia: Catolic
Mesaje: 7.751
Implicit

Citat:
În prealabil postat de julianms Vezi mesajul

În 2003, din Canada, cineva mi-a trimis una din cele mai cunoscute traduceri ale Bibliei : King James Version (în engleza de la 1600).
În 2004 am primit de la cineva din Franța ediția tradusă de Louis Segond la 1910, revizuită în 1997 ... etc.
Sper ca sunteti constient ca biblia King James este protestanta. Iar Biblia Segond este foarte protestanta.

Ca reactie la erorile versiunii King James, catolicii contra-reformei au realizat versiunea Douai, careia englezii ii spun Douay Rheims Bible.
Exista si variante comentate, unele puse pe net, precum The Haydock Bible.

Desigur, consultarea directa a Vulgatei in latina, mai ales de pe situri oficiale ca acesta este de mare ajutor.

Acest sit pune "pe coloane" textul latin cu textul englez atat in varianta catolica Douay Rheims cat si (cu inregistrare) in varianta protestanta a Regelui Iacob.
__________________
Doamne, Tu pe toate le știi ! Tu știi că Te iubesc !

www.catehism.com
http://regnabit.wordpress.com
Reply With Quote
  #15  
Vechi 27.06.2015, 08:55:49
tabitha's Avatar
tabitha tabitha is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 06.04.2011
Locație: usa
Religia: Ortodox
Mesaje: 3.955
Implicit La Biblia de America

Citat:
În prealabil postat de julianms Vezi mesajul
Ce mi-aș dori eu ar fi o Biblie în limba italiană dar mai ales una în limba spaniolă.
Numai că nu știu ce "societate" mi-ar putea trimite așa ceva (așa cum am primit prin poștă ediția KJV din Canada, de la cineva din "Armata Salvării").

Nu vreau neapărat să fie ortodoxă, eu oricum le pun (citesc) "în paralel", inclusiv pentru învățarea unor cuvinte.

Eu am acest "hobby", legat de limbile : franceză, engleză, italiană iar de un an am învățat să mă descurc în spaniolă. Dar nu prea mai pot citi "romane" (deși mi-aș dori) de vreo 5 ani (exceptând proză franceză - în principiu - jumate de oră înainte de culcare .. pe post de "somnifer", fiindcă limba franceză mă relaxează ...)
Așa că dacă tot îmi doresc să citesc ceva în spaniolă (sau italiană) mi-aș dori să citesc Biblia. Nu am în casă cărți în spaniolă (sau italiană) decât dicționare și "ghiduri de învățat fără profesor". Mi-ar place mult să citesc Biblia în spaniolă și italiană. Dar să fie niște ediții "cunoscute", "răspândite" (nu cine știe ce aiureli). Chiar dacă sunt "catolice" sau "protestante" (nu mă pricep să detaliez).
Dacă mai doriti Biblia în limba spaniolă, pot să vă trimit eu una. Aceasta : http://www.barnesandnoble.com/w/bibl...=9780899423579

Doar să-mi dati datele de destinatar pe MP.

Am mai găsit-o si pe aceasta:
http://www.amazon.com/Biblia-Grande-...WPV1ZYZCBQ0R0X
Note : La Biblia de las Américas (LBLA) was completed in 1986, and it is one of the most well-researched Spanish Bibles available today. It was translated directly from Hebrew-Aramaic and Greek manuscripts.

Last edited by tabitha; 27.06.2015 at 09:27:42.
Reply With Quote
  #16  
Vechi 29.06.2015, 00:45:43
julianms's Avatar
julianms julianms is offline
Junior Member
 
Data înregistrării: 05.08.2010
Locație: Gratia, Teleorman
Religia: Ortodox
Mesaje: 28
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Mihnea Dragomir Vezi mesajul
Sper ca sunteti constient ca biblia King James este protestanta. Iar Biblia Segond este foarte protestanta.
...
Știu că versiunea KJV este protestantă...
Dar chiar nu am știut că cea a lui Louis Second este (foarte) protestantă. Mă gândeam că este mai mult în spiritul Bibliilor scrise de catolici, în general.

Dar nu e asta o problemă. Eu doar fac "comparații". (Eu îmi știu "drumul" - nu aș putea fi decât ortodox, asta mi-e clar. Însă, pentru mine, diferențele dintre ortodocși și catolici, chiar și protestanți nu sunt ESENȚIALE. Fondul, nucleul, astea sunt comune...)

Am citit în mai multe cărți despre aceste diferențe.
Recent am observat (cu dezamăgire) că diferențele sunt totuși mai mari decât credeam eu acum 20 de ani. Și nu pot înțelege defel "chestia" cu "filioque" a catolicilor. Deasemenea, un lucru aparent fără importanță (dar cred că instituțional are și va avea importanță) este rămânerea noastră la un calendar eronat (iulian)... eronat sau incomplet. Eu ca matematician știu foarte bine despre ce este vorba.
Știu că se vrea "păstrarea tradiției". Da, dar acel lucru este un banalisim lucru care face să pară mai "depărtate" decât sunt în realitate bisericile din Est față de cele din Vest. (... și aici cred că apropierea asta ar trebui să primeze)

Nu mai discut despre inventarea aiuristică (în opinia mea) a Purgatoriului. Mi se pare aproape ridicol. Ceva care seamănă "a joacă"... (E doar o părere). Dar mai sunt și alte lucruri...

Doamne ajută !
__________________
Iulian M. - https://www.facebook.com/julian.muscalu

« Slavă lui Dumnezeu ! »

« Doamne Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, miluiește-mă pe mine păcătosul »
Reply With Quote
Răspunde



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Din Biblie adunate apophis Generalitati 52 04.05.2012 18:41:19
Biblie si... mihaiparaschiv Teologie si Stiinta 14 13.06.2011 20:26:56
Identificare Biblie truthtostone Generalitati 1 30.12.2009 23:16:11
Stiinta in Biblie alexandra28again Generalitati 26 11.12.2009 06:36:08
botezul in biblie ramona-elena Botezul 83 18.09.2009 19:56:12