Citat:
În prealabil postat de grasu77
"Sã n-aduci cu pîine dospitã sîngele dobitocului jertfit în cinstea Mea;"(Exodul 34:25)
Acum iti este clar ce are painea dospita? Sau, vrei sa spui ca si Cel care a dat porunca de mai sus, viseaza sau a dat in mintea copiilor.
Jertfa Domnului Iisus nu putea fi simbolizata decat prin ceea ce era curat, nefermentat, nedospit.
|
Măi Vașinec, numai tu mai lipseai din circul ăsta. Ca un bun subordonat, sari în apărarea șefului ca nu cumva să spună o tâmpenie fără să aibă galerie. Așa sună probabil o traduce făcută de instalatori și mecanici auto din asociația AZ7 sau habarniști din alte ong-uri postcreștine (sau prostcreștine, totuna e!)!
O traducere competentă sună cam așa:
Să nu torni sângele jertfei Mele pe pâine dospită și jertfa de la sărbătoarea Paștilor să nu rămână până a doua zi.
De unde nu reiese că-ți stă ție pâinea dospită-n gât.