Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Biserica Ortodoxa si alte religii > Secte si culte
Subiect închis
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #251  
Vechi 27.03.2012, 17:16:22
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Illuminatu Vezi mesajul
Contraargument, va rog!
Pentru a fi contraargument, ar trebui ca definiția dvs. să fie un argument, din nefericire e o simplă părere personală. Dvs. ar trebui să vă argumentați afirmația!
  #252  
Vechi 27.03.2012, 17:24:04
grasu77 grasu77 is offline
Banned
 
Data înregistrării: 07.06.2011
Locație: Brasov
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 856
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Illuminatu Vezi mesajul
NIMIC MAI FALS!!


"8. Că dacă odihna le-ar fi adus-o Iosua, atunci Dumnezeu n'ar mai fi vorbit după aceea de o altă zi de odihnă." Evrei 4.
Nimic mai fals decat traducerea folosita de dvs. Toate versiunile Bibliei, indiferent de confesiune, spun: "Că dacă odihna le-ar fi adus-o Iosua, atunci Dumnezeu n'ar mai fi vorbit după aceea de o altă zi.(punct)". Fara adaugarea "de odihna" (care se gaseste numai in traducerea dvs.

"ei gar autous iêsous katepausen ouk an peri allês elalei meta tauta êmeras" (originalul grecesc-varianta transliterata)

"For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.(punct)"kjv

"Car si Josué leur avait donné le repos, il n'aurait pas parlé après cela d'un autre jour.(punct)" Francu Darby

"Porque si Josué les hubiera dado el reposo, no se hablaría después de otro día.(punct)" Spanish modern.

etc. Continuati verificarile aici:http://bibledatabase.net/.

Observati ca este vorba de traduceri ale pazitorilor dumincii (nu sunt traduceri adventiste).




Citat:
În prealabil postat de Illuminatu Vezi mesajul
"ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ:" Evrei 4,9.

Verbul grecesc "ἀπολείπεται" inseamna "a lasa in urma, a uita". Deci traducerea ar fi, dupa mine "Rămân in urma, dar, cele ale sabatului pentru poporul lui Dumnezeu."

Ce spuneti de aceste traduceri ortodoxe (care nu se potrivesc deloc cu traducerea dvs.):

"Iată dară au rămas sărbarea sâmbetei nărodului lui Dumnezău." - Biblia de la Bucuresti, 1688.

"Deci dar ramane inca repaus de sambeta pentru poporul lui Dumnezeu." - Biblia Nitzulescu, 1905.

Sunt cumva gresite aceste traduceri? Este corecta traducerea dvs, unde expresia "ramane inca" (apoleipetai), este tradusa cu "alta"?
  #253  
Vechi 27.03.2012, 17:24:57
Illuminatu Illuminatu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 27.03.2012
Locație: Mures
Religia: Ortodox
Mesaje: 951
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul

În cadrul acestei strălucite demonstrații, se face și comparația (Evrei 4) între călătoria poporului Israel prin pustia Sinai până-n Canaan sub conducerea lui Iosua și călătoria spirituală a creștinilor către Canaanul Ceresc; se face paralela între odihna pe care trebuia s-o primească poporul evreu în Canaan și odihna spirituală promisă poporului lui Dumnezeu prin mântuire, o odihnă cam ca cea de sabat, cam cum S-a odihnit și Dumnezeu de lucrările Sale.
Mi-e teama ca paralela de care vorbiti nu dovedeste altceva decat status-ul in care va aflati privitor la interpretarea Scripturilor.

"6.Prin urmare, pentru că unora le rămâne să intre întru odihnă, iar primii cărora li s'a binevestit nu au intrat din pricina nesupunerii lor,
7.Dumnezeu rânduiește din nou o zi, astăzi, după atâta vreme rostind El prin David, așa cum s'a spus mai'nainte: Astăzi, dacă veți auzi glasul Său, nu vă învârtoșați inimile.
8.Că dacă odihna le-ar fi adus-o Iosua, atunci Dumnezeu n'ar mai fi vorbit după aceea de o altă zi de odihnă." Evrei 4.

NU ESTE O PARALELA INTRE ODIHNE, CI ESTE VORBA DE UNA SI ACEEASI ODIHNA.
  #254  
Vechi 27.03.2012, 17:29:01
Illuminatu Illuminatu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 27.03.2012
Locație: Mures
Religia: Ortodox
Mesaje: 951
Implicit

Citat:
În prealabil postat de grasu77 Vezi mesajul
Toate versiunile Bibliei, indiferent de confesiune, spun: "Că dacă odihna le-ar fi adus-o Iosua, atunci Dumnezeu n'ar mai fi vorbit după aceea de o altă zi.(punct)". Fara adaugarea "de odihna" (care se gaseste numai in traducerea dvs.)

Oh! Va rog sa spuneti dvoastra.despre ce fel de alta zi ar putea fi vorba: despre o zi de munca, despre o zi de studiu, etc..
Dar va rog sa respectati contextul..
  #255  
Vechi 27.03.2012, 17:33:13
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Illuminatu Vezi mesajul
Mi-e teama ca paralela de care vorbiti nu dovedeste altceva decat status-ul in care va aflati privitor la interpretarea Scripturilor.

"6.Prin urmare, pentru că unora le rămâne să intre întru odihnă, iar primii cărora li s'a binevestit nu au intrat din pricina nesupunerii lor,
7.Dumnezeu rânduiește din nou o zi, astăzi, după atâta vreme rostind El prin David, așa cum s'a spus mai'nainte: Astăzi, dacă veți auzi glasul Său, nu vă învârtoșați inimile.
8.Că dacă odihna le-ar fi adus-o Iosua, atunci Dumnezeu n'ar mai fi vorbit după aceea de o altă zi de odihnă." Evrei 4.

NU ESTE O PARALELA INTRE ODIHNE, CI ESTE VORBA DE UNA SI ACEEASI ODIHNA.
Dumneavoastră vorbiți exact de pe o poziție similară, în sensul că sunteți tributar unei anumite dogme. Diferența este însă semnificativă: eu apăr Cuvântul pur al lui Dumnezeu, dumneavoastră un Cuvânt maltratat (vedeți sublinierea pe text) în numele acestei dogme.
Acesta este subiectul topicului, și de aici a pornit toată tărășenia. Vă rog, limitați-vă on topic la justificarea acestei interpolări. De fapt... nu există justificare pentru așa ceva decât așteptarea pedepsei divine pentru cel ce "adaugă ceva" la Cuvântul Lui scris.
  #256  
Vechi 27.03.2012, 17:37:00
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Illuminatu Vezi mesajul
Oh! Va rog sa spuneti dvoastra.despre ce fel de alta zi ar putea fi vorba: despre o zi de munca, despre o zi de studiu, etc..
Dar va rog sa respectati contextul..
De obicei, asemenea explicații se trec la subsolul paginii, nu operând ilegitim direct textul sacru.
  #257  
Vechi 27.03.2012, 17:43:32
grasu77 grasu77 is offline
Banned
 
Data înregistrării: 07.06.2011
Locație: Brasov
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 856
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Illuminatu Vezi mesajul
Oh! Va rog sa spuneti dvoastra.despre ce fel de alta zi ar putea fi vorba: despre o zi de munca, despre o zi de studiu, etc..
Dar va rog sa respectati contextul..
In primul rand, las Scriptura asa cum a fost scrisa. Apoi, spun despre ce alta zi cred eu ca este vorba (ceea ce am si facut, in postarile anterioare - atat eu cat si osutafaraunu).

Dar, ma repet (de dragul dvs): se vede paralela dintre ziua de odihna pe care trebuia sa o dea Iosua (lucru care nu s-a intamplat) si acea alta zi hotarata de Dumnezeu (Evrei 4:8), cand vom intra in odihna Lui.

Poporul ales, sub conducerea lui Iosua, trebuia sa intre in Canaan si sa aiba odihna (vedeti, spre exemplu, Deuteronom 12:9,10). Nu au avut aceasta odihna din cauza neascultarii. Noi suntem indemnati sa nu ne impietrim inimile si sa ascultam glasul lui Dumnezeu, pentru a intra in Canaanul ceresc (unde vom avea odihna). Intrarea in canaanul ceresc se va face in acea alta zi hotarata de Dumnezeu. Pana la acea alta zi, "ramane odihna de sabat pentru poporul lui Dumnezeu" (Evrei 4:9).

Nu este limpede?

Last edited by grasu77; 27.03.2012 at 17:50:11.
  #258  
Vechi 27.03.2012, 18:38:00
Illuminatu Illuminatu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 27.03.2012
Locație: Mures
Religia: Ortodox
Mesaje: 951
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Dumneavoastră vorbiți exact de pe o poziție similară, în sensul că sunteți tributar unei anumite dogme. Diferența este însă semnificativă: eu apăr Cuvântul pur al lui Dumnezeu, dumneavoastră un Cuvânt maltratat (vedeți sublinierea pe text) în numele acestei dogme.
Acesta este subiectul topicului, și de aici a pornit toată tărășenia. Vă rog, limitați-vă on topic la justificarea acestei interpolări. De fapt... nu există justificare pentru așa ceva decât așteptarea pedepsei divine pentru cel ce "adaugă ceva" la Cuvântul Lui scris.
Oh! Fariseism fara frontiere, voi "dați zeciuială din izmă, din mărar și din chimen, dar ați lăsat părțile mai grele ale Legii: judecata, mila și credința".

Va legati de un cuvant care, oricum, se subintelege din contextul scrierii.

Haideti sa citam din traducerea Cornilescu:
"9.Rămâne, dar, o odihnă ca cea de Sabat pentru poporul lui Dumnezeu." Evrei 4 (Cornilescu).
Constat cu placere ca stapaniti intr-o oarecare masura limba greaca - eu nu prea. Dar va rog sa traduceti din originalul grec acest verset:
"ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ"
Cum traduceti "ἀπολείπεται"?
  #259  
Vechi 27.03.2012, 18:47:56
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Illuminatu Vezi mesajul
Va legati de un cuvant care, oricum, se subintelege din contextul scrierii.
Subînțelesu' e chestie de interpretare, adăugatul ori scosul problemă de integritate și miroase teribil a smoală și pucioasă.

Citat:
În prealabil postat de Illuminatu Vezi mesajul
Haideti sa citam din traducerea Cornilescu:
"9.Rămâne, dar, o odihnă ca cea de Sabat pentru poporul lui Dumnezeu." Evrei 4 (Cornilescu).
Lăsați-l pe Cornilescu, că nici el n-a fost mai breaz... tot ortodox și el, adică având prejudecata duminicală... Măcar el n-a adăugat cuvinte în mod premeditat.

Citat:
În prealabil postat de Illuminatu Vezi mesajul
Constat cu placere ca stapaniti intr-o oarecare masura limba greaca - eu nu prea. Dar va rog sa traduceti din originalul grec acest verset:
"ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ"
Cum traduceti "ἀπολείπεται"?
Las mai bine specialiștii s-o facă:

"Rămâne încă pentru poporul lui Dumnezeu o odihnă de Sabat" (Evrei 4,9 - versiunea N.T.R.)

Bădiliță, tot "duminicar" și tot ortodox, dar măcar corect cu textul sacru (n-a scos și nu a adăugat nimic).
  #260  
Vechi 27.03.2012, 18:52:11
Illuminatu Illuminatu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 27.03.2012
Locație: Mures
Religia: Ortodox
Mesaje: 951
Implicit

Citat:
În prealabil postat de grasu77 Vezi mesajul
In primul rand, las Scriptura asa cum a fost scrisa. Apoi, spun despre ce alta zi cred eu ca este vorba (ceea ce am si facut, in postarile anterioare - atat eu cat si osutafaraunu).
O.K.Dar specificati atunci ca este ziua despre care dvoastra.credeti asa, ca parere personala, ca e vorba in verset.

Citat:
În prealabil postat de grasu77 Vezi mesajul
Dar, ma repet (de dragul dvs): se vede paralela dintre ziua de odihna pe care trebuia sa o dea Iosua (lucru care nu s-a intamplat) si acea alta zi hotarata de Dumnezeu (Evrei 4:8), cand vom intra in odihna Lui.
Eu nu o vad ca pe o simpla paralela, pentru ca Sf.Ap.Pavel spune foarte clar:
"1.Să luăm, dar, bine seama, că atâta vreme cât rămâne în picioare făgăduința intrării în odihna Lui, niciunul din voi să nu se pomenească venit prea târziu."
"3.Pe când noi, cei ce am crezut, noi suntem cei ce intrăm întru odihnă, după cum s'a zis: Juratu-M'am întru mânia Mea: Întru odihna Mea nu vor intra!, cu toate că lucrurile erau încheiate încă de la întemeierea lumii.." Evrei 4.

Ramane in picioare fagaduinta intrarii in odihna Lui..Dumnezeu a facut candva, in trecut o fagaduinta a odihnei Lui.
Iar odihna Lui nu este odihna cea de dupa Parusie, dupa cea de a 2-a venire a Mantuitorului, ci cel care crede intra deja intru odihna Sa.
(Dumnezeu ne cheama la odihna Sa inca de la creatie, cand S-a odihnit de lucurile Sale. Dar va rog sa observati ca ziua a 7-a NU ARE O SEARA SI O DIMINEATA CARE SA O DELIMITEZE IN TIMP.)

Si aici trebuie sa fim atenti ca odihna fagaduita nu se coboara de sus decat prin credinta in omul credincios.
Iar aceasta zi a odihnei lui Dumnezeu este ziua credintei noastre:
"Veniti la Mine toti cei truditi si impovarati si Eu va voi ODIHNI pe voi.."
Deci, Cel care ofera Odihna este Insusi Mantuitorul Hristos. De aceea, El este si Domn al Zilei de odihna.
(Daca ati fi corecti ati traduce si cuvantul "Shabbath" ca "zi de odihna"; si asa multe lucruri ascunse ati intelege mai bine).
Subiect închis



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Interpretarea Scripturii ancah Secte si culte 78 20.11.2011 15:33:47
diferente intre calendarul patriarhal si cel de pe site kristy Biserica Ortodoxa in relatia cu alte confesiuni 9 19.11.2011 21:23:51
Ce diferente sunt intre catolicism si ortodoxie? Bast-et Generalitati 18 16.10.2010 23:56:19
Diferente intre oameni CM Generalitati 68 18.07.2009 14:58:04
Diferente intre B.O. si B.C. Laurentiu Biserica Romano-Catolica 44 11.12.2007 19:15:09