Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Biserica Ortodoxa si alte religii > Secte si culte
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #11  
Vechi 05.07.2008, 21:18:14
mariann mariann is offline
Banned
 
Data înregistrării: 21.04.2008
Mesaje: 250
Implicit

Citat:
În prealabil postat de ovidiu-s
Mat.18.18 Adevărat grăiesc vouă: Oricâte veti lega pe pământ, vor fi legate si in cer, si oricâte veti dezlega pe pământ, vor fi dezlegate si in cer.
La fel si Matei 16.18 Si Eu iti zic tie, cã tu esti Petru si pe aceastã piatrã voi zidi Biserica Mea si portile iadului nu o vor birui. Si iti voi da cheile impãrãtiei cerurilor siorice vei lega pe pământ va fi legat in ceruri, si orice vei dezlega pe pământ va fi dezlegat in ceruri
Am cautat sa inteleg corect aceste versete. Asa ca am urmarit lucrarea si invataturile apostolului Petru (Faptele Apostolilor, cele doua epistole). Am vazut ca apostolul Petru nu si-a permis sa lege sau sa dezlege fara ca sa implineasca voia lui Dumnezeu. In schimb, preotii nostrii pamantesti isi atribuie puteri nelimitate si fac legari care nu plac lui Dumnezeu. De exemplu: de ce isi permit preotii pamantesti sa oficieze casatoria intre persoane divortate? Stim ca singurul motiv de divort este adulterul. "Eu insa va spun ca oricine isi lasa nevasta, afara de pricina de curvie, si ia pe alta de nevasta, preacurveste; si cine ia de nevasta pe cea lasata de barbat, precurveste"(Matei 19:9).

Ce facem? Ne folosim de doua versete din Biblie ca sa incurajam curvia sau alte pacate? Si numim asta preotie.
Reply With Quote
  #12  
Vechi 07.07.2008, 16:31:42
ovidiu-s's Avatar
ovidiu-s ovidiu-s is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 20.05.2008
Locație: Targu Mures
Religia: Ortodox
Mesaje: 800
Implicit

Citat:
În prealabil postat de mariann
Citat:
În prealabil postat de danyel
a inlatura preotia inseamna a inlatura unele versete din Scriptura referitoare la aceasta si dovezile istorice care afirma ca preotia exista inca din Biserica primara, nu uitati ca atunci ca s-a format canonul biblic Biserica era deja formata avand episcopi, prezbiteri(preoti) si diaconi exact cum este azi,
cultele protestante nu au organizarea ierarhica prezenta in Noul Testament episcop (1 Timotei 3;1-2) prezbiteri(preoti)(1Timotei 5;17-19) diaconi(1Timotei 3;12), despre succesiunea apostolica vorbeste clar scriptura tot in 1Timotei 4;14
Preotia nu poate fi inlaturata. Numai ca... "Dacã ar fi pe pãmânt, nici n-ar fi preot"(Evrei cap 8:4 - Biblia Sinodala). Preotii si jertfele L-au simbolizat pe Domnul Iisus Hristos. Dar acum..."El a intrat o datã pentru totdeauna în Sfânta Sfintelor, nu cu sânge de tapi si de vitei, ci cu însusi sângele Sãu, si a dobândit o vesnicã rãscumpãrare".(Evrei 9:12).

Asa ca, nu mai avem preoti muritori pe pamant ci avem un PREOT VESNIC in cer.

In crestinism slujba de preot este a adevaratului Preot, Domnul Iisus Hristos. Slujitorii pamantesti se numesc prezbiteri, episcopi sau diaconi (asa spune Sfanta Scriptura). Nu inteleg ce insemna sa scrii "prezbiteri(preoti)". In Sfanta Scriptura se folosesc termeni diferiti pentru preot sau prezbiter. Una este sa fii preot alta este sa fii prezbiter. Preotii (iereu - in original) erau dintre iudei (care nu l-au recunoscut pe Domnul Iisus Hristos ca Mesia). Cand se vorbeste de crestini se foloseste termenul "prezbuteros" (care nu inseamna preot ci batran). Ex: Faptele Apostolilor 11:30, 14:23, 15:2, 15:4, 1 Timotei 5:19, Tit 1:5, 1 Petru 5:1 (apostolul Petru se intituleaza "prezbuteros"-batran nu "iereu"-preot).

Sa avem grija sa nu ne punem in locul Domnului Iisus Hristos. A mai fost unul care a incercat lucrul acesta si o va sfarsi rau de tot.

Citat:
În prealabil postat de mariann
In crestinism slujba de preot este a adevaratului Preot, Domnul Iisus Hristos. Slujitorii pamantesti se numesc prezbiteri, episcopi sau diaconi (asa spune Sfanta Scriptura). Nu inteleg ce insemna sa scrii "prezbiteri(preoti)". In Sfanta Scriptura se folosesc termeni diferiti pentru preot sau prezbiter. Una este sa fii preot alta este sa fii prezbiter. Preotii (iereu - in original) erau dintre iudei (care nu l-au recunoscut pe Domnul Iisus Hristos ca Mesia). Cand se vorbeste de crestini se foloseste termenul "prezbuteros" (care nu inseamna preot ci batran). Ex: Faptele Apostolilor 11:30, 14:23, 15:2, 15:4, 1 Timotei 5:19, Tit 1:5, 1 Petru 5:1 (apostolul Petru se intituleaza "prezbuteros"-batran nu "iereu"-preot).
Primul lucru pe care il invătati voi neoproterstantii e că ekklesia inseamnă doar ,,adunare’’ nu biserică, iar "presbyteros" insemnă bătrân, nu preot.
Iar , Biserica Ortodoxa si Catolică cu traditiile lor ar fi denaturat aceste semnificatii, in traducerea biblică. In rest cam la asta se reduce cunostiintele voastre lingvistice.
Dacă e asa atunci de ce anumite traduceri protestante folosesc si ele termenul de preot pentru presbiter?

In greaca veche termenul presbyteros insemnă atât bătrân din punct de vedere biologic dar insemna si om cu o anumită functie obtinută ca urmare a experientei.

Să examinăm putin textul Fapte 6. 2-6
,,Si chemând cei doisprezece multimea ucenicilor, au zis: Nu este drept ca noi, lăsând de-o parte cuvântul lui Dumnezeu, să slujim la mese
Drept aceea, fratilor, căutati sapte bărbati dintre voi, cu nume bun, plini de Duh Sfânt si de intelepciune, pe care noi să-i rânduim la această slujbă.
Iar noi vom stărui in rugăciune si in slujirea cuvântului.
Si a plăcut cuvântul inaintea intregii multimi, si au ales pe Stefan, ... pe Filip, si pe Prohor, si pe Nicanor...
Pe care i-au pus inaintea apostolilor, si ei, rugându-se si-au pus mâinile peste ei.”

Demn de remarcat e un lucru aici. Alegerea celor sapte bărbati ca diaconi o face toată comunitatea, dar hirotonia (gr. „heirotonia” sau punerea mâinilor) o săvârsesc numai unii, adică apostolii, desi in comunitatea de crestini existau si oameni mai in vârstă decât apostolii.

Un alt exemplu este:
Fapte 14.23. Si hirotonindu-le preoti in fiecare biserică, rugându-se cu postiri, i-au incredintat pe ei Domnului in Care crezuseră.
varianta greaca a acestui verset: "heirotonesantes de aytois kat ekklesian presbyterois proseyxamenoi meta nesteion parethento aytoys to kyrio eis on pepisteykeisan"

Pavel si Barnaba au intemeiat Biserici locale, preotii acestora au fost desemnati direct de către apostoli si hirotoniti prin punerea mâinilor.
De aceea aceasta taină a hirotonirii preotilor, acest act sacerdotal, este asezata de Pavel alaturi de celelate mari mistere ale crestinismului:

Evrei 6.2 A invătăturii despre botezuri, despre punerea mâinilor, despre invierea mortilor si despre judecata vesnică. Si aceasta vom face-o cu voia lui Dumnezeu.
Si in mod deosebit la 1 Tim 4.14
Nu fi nepăsător fată de harul care este intru tine, care ti s-a dat prin proorocie, cu punerea mâinilor mai-marilor preotilor.
Despre acest lucru vorbeste Pavel si la 2 Tim 1.6, sau Tit 1.5.

Biserica ne invată:
Traducerea lui presbyteros prin „preot” e un procedeu filologic absolut normal, echivalarea in limba receptoare făcându-se in functie de continutul semantic al cuvântului original, continut prin care o notiune se particularizează. Un exemplu, cuvântul basileus (suveran) e tradus prin „rege” dacă demnitarul conduce un regat, dar va fi tradus prin „impărat” din clipa in care acelasi personaj a primit coroana unui imperiu. Alt exemplu, un militar poartă denumirea generică de ostas, dar de indată ce va primi grade, se va numi sergent sau locotenent sau general, continuând să rămână ostas. Biserica traduce termenul „presbyteros” ca „preot” atunci când e vorba de bărbati hirotoniti, nu neaparat batrani fizic, mai vechi in biserică decât diaconii si rânduiti ca treaptă ierarhică intre acestia si episcopi.

Am scris si mai sus, dar reiau. Iată ce scrie in dictionar limbii romane la cuvantul preot:
"Slujitor al unui cult religios, investit cu dreptul de a oficia actele de cult"
De remarcat ca sectele neoprotestrante acuză frecvent faptul că "presbyteros" a fost tradus cu sensul de preot de către Biserică, dar nu reprosează nimănui daca pastorii lor sunt numiti si preoti, pentru că nici nu au ce să reproseze, fiindcă preot inseamnă in limba română: " Slujitor al unui cult religios, investit cu dreptul de a oficia actele de cult", deci nu inseamnă bătrân din punct de vedere biologic cum spun sectantii ca inseamna "presbyterus" in greacă. E vorba de o persoană cu experienta in Biserica, care a primit acest dar al preotiei printr-un ritual, adica punerea mainilor (hirotonia) si care prin acesta oficiază anumite acte de cult. Adică ceea ce spune si dictionarul: " Slujitor al unui cult religios, investit cu dreptul de a oficia actele de cult"

Cum rămâne, insă cu falsificările ordinare de care abundă in Biblia Cornilescu pe care o folosesc sectantii?
Reply With Quote
  #13  
Vechi 09.07.2008, 07:52:54
mariann mariann is offline
Banned
 
Data înregistrării: 21.04.2008
Mesaje: 250
Implicit

Domnule Ovidiu, nu am inteles mare lucru din ce ati vrut sa spuneti.

In Biblia in original, in Noul Testament (limba greaca), acolo unde dvs. traduceti peste tot prin expresia "preot" se folosesc, de fapt, doi termeni diferiti. Am vazut asta cu ochisorii mei (http://www.quickbible.net/qb.php). Va dau un exemplu si va rog sa-mi spuneti dvs. care este diferenta.

"Cuvîntul lui Dumnezeu se rãspîndea tot mai mult, numãrul ucenicilor se înmultea mult în Ierusalim, si o mare multime de PREOTI (IEREU - greaca) veneau la credintã."(Faptele apostolilor cap 6:7 - verset pe care l-ati evitat in postarea dvs. anterioara - ati mers doar pana la vers. 6)

"Au rînduit PREZBITERI (PREZBYTEROS - greaca) în fiecare Bisericã, si dupã ce s-au rugat si au postit, i-au încredintat în mîna Domnului, în care crezuserã." (Faptele apostolilor cap 14:23 - pe care l-ati citat)

Dvs. traduceti cei doi termeni diferiti (iereu si prezbyteros) ca insemnand "preot". Spuneti-mi, totusi, care este diferenta intre acesti termeni (ca trebuie sa existe macar una).

Doua neadevaruri postate de dvs:
- noi nu spunem ca prezbiter insemana batran din punct de vedere biologic. Avem, in biserica, prezbiteri destul de tineri.
- din respect pentru Domnul Iisus Hristos (adevaratul preot), pastorii nostri nu se intituleaza preoti. Sunt doar slujitori, cu cele mai multe indatoriri din cadrul bisericii.



Reply With Quote
  #14  
Vechi 11.07.2008, 16:07:28
ovidiu-s's Avatar
ovidiu-s ovidiu-s is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 20.05.2008
Locație: Targu Mures
Religia: Ortodox
Mesaje: 800
Implicit

Citat:
În prealabil postat de mariann
din respect pentru Domnul Iisus Hristos (adevaratul preot), pastorii nostri nu se intituleaza preoti. Sunt doar slujitori, cu cele mai multe indatoriri din cadrul bisericii.
Nu am spus că se intitulează asa pastorii "vostri". Ci că sunt numiti "preoti" uneori de către enoriasii lor si de reprezentantii celorlalte culte. Pentru că preot in limba română inseamnă: "slujitor al unui cult religios, investit cu dreptul de a oficia actele de cult". Ereziile neoprotestante au si ele "actele lor de cult" chiar dacă sunt mult simplificate.

Citat:
În prealabil postat de mariann
Preotia nu poate fi inlaturata. Numai ca... "Dacã ar fi pe pãmânt, nici n-ar fi preot"(Evrei cap 8:4 - Biblia Sinodala). Preotii si jertfele L-au simbolizat pe Domnul Iisus Hristos. Dar acum..."El a intrat o datã pentru totdeauna in Sfânta Sfintelor, nu cu sânge de tapi si de vitei, ci cu insusi sângele Sãu, si a dobândit o vesnicã rãscumpãrare".(Evrei 9:12).
Ai citat din Epistola către Evrei in care Apostolul Pavel ii indemna pe evrei să nu se mai supună preotilor iudaici, ci noii religii, crestinismului. Dar inainte de asta Pavel, face referire la Melhisedec:

Evrei 7.1 Căci acest Melchisedec, rege al Salemului, preot al lui Dumnezeu cel Preainalt, care a intâmpinat pe Avraam, pe când se intorcea de la nimicirea regilor si l-a binecuvântat.
Pavel pomeneste acest episod biblic tocmai pentru a le demonstra evreilor ca preotia poate sa existe dincolo de sămnata lui Avram, dincolo de traditia Levitilor urmasii lui Avram. Melchisedec nu era evreu si era totusi "preot al lui Dumnezeu cel Preainalt".

Citat:
În prealabil postat de mariann
Cand se vorbeste de crestini se foloseste termenul "prezbuteros" (care nu inseamna preot ci batran)… din respect pentru Domnul Iisus Hristos (adevaratul preot), pastorii nostri nu se intituleaza preoti. Sunt doar slujitori, cu cele mai multe indatoriri din cadrul bisericii
In limba română cuvântul si in alte limbi romanice "preot" provine din latinescul "presbiterum" care la rândul lui provine din grecescul "presbyteros". (Acesta e sensul biblic si crestin a lui "presbyteros", nu acela de "bătrân".)
Acest lucru s-a intâmplat in secolul I si II de când a inceput să pătrundă crestinismul in Dacia si face parte din primele cuvinte de limbaj liturgic asimilate de poporul nostru. Iar la românii si la toate celelate popoare europene unde a pătruns cuvantul "presbyterus", până la apritia ereziilor protestante acest cuvant insemna "preot". După aparitia sectelor protestante in secolul 16 "presbyterus" incepe sa fie tradus in bibliile lor prin "presbiter" sau "batran", desi nu e vorba de batrani, ci de o persoană care oficiază acte sacerdotale, liturgice:
Fapt.6.5,6 Si a plăcut cuvântul inaintea intregii multimi, si au ales pe Stefan, ... pe Filip, si pe Prohor, si pe Nicanor...
Pe care i-au pus inaintea apostolilor, si ei, rugându-se si-au pus mâinile peste ei.
La fel si la 1 Tim 4.14:
"Nu fi nepăsător fată de harul care este intru tine, care ti s-a dat prin proorocie, cu punerea mâinilor mai-marilor preotilor".
si la 2 Tim 1.6, si Tit 1.5. si Fapt.14.23)

Citat:
În prealabil postat de mariann
"Cuvintul lui Dumnezeu se rãspindea tot mai mult, numãrul ucenicilor se inmultea mult in Ierusalim, si o mare multime de PREOTI (IEREU - greaca) veneau la credintã."(Faptele apostolilor cap 6:7 - verset pe care l-ati evitat in postarea dvs. anterioara - ati mers doar pana la vers. 6)
Aici e vorba de preotii iudaici. Asa cum au fost Iosif din Arimateea, Apostolul Pavel s.a. Ei s-au lepădat de invătătura ebraică si au imbrătisat crestinismul.

Citat:
În prealabil postat de mariann
"Au rinduit PREZBITERI (PREZBYTEROS - greaca) in fiecare Bisericã, si dupã ce s-au rugat si au postit, i-au incredintat in mina Domnului, in care crezuserã." (Faptele apostolilor cap 14:23 - pe care l-ati citat)
Ai citat din Biblia lui Cornilescu. Ti-am mai dat o dată versiunea in limba greacă si traducerea corectă:
Fapte 14.23. "heirotonesantes de aytois kat ekklesian presbyterois proseyxamenoi meta nesteion parethento aytoys to kyrio eis on pepisteykeisan"
Si hirotonindu-le preoti in fiecare biserică, rugându-se cu postiri, i-au incredintat pe ei Domnului in Care crezuseră.

Mai intâi scrii:
Citat:
În prealabil postat de mariann
Cand se vorbeste de crestini se foloseste termenul "prezbuteros" (care nu inseamna preot ci batran). Ex: Faptele Apostolilor 11:30, 14:23, 15:2, 15:4, 1 Timotei 5:19, Tit 1:5, 1 Petru 5:1 (apostolul Petru se intituleaza "prezbuteros"-batran nu "iereu"-preot).
După ce ti se răspunde, acuzi:

Citat:
În prealabil postat de mariann
Doua neadevaruri postate de dvs:
- noi nu spunem ca prezbiter insemana batran din punct de vedere biologic. Avem, in biserica, prezbiteri destul de tineri.
Hotărăste-te ce inseamnă pentru voi adventistii preot, pastor si presbiter. Imi dai te rog niste definitii sustinute de Dictionare Explicative ale Limbii Române pe care le luati in seamă, una sub cealaltă !!!

Citat:
În prealabil postat de mariann
Dvs. traduceti cei doi termeni diferiti (iereu si prezbyteros) ca insemnand "preot". Spuneti-mi, totusi, care este diferenta intre acesti termeni (ca trebuie sa existe macar una).
"iereu"- este folosit in Biblie cu sensul de preot, atunci când se face referire la orice fel de preot.: preotii lui Dumnezeu, preotii leviti, preotii Vechiului Tesament, preotii pagani, Preotii lui Baal, ai Astarteelor etc.
"prezbyteros" este folosit doar atunci când se face referire la preotii crestini, la cei care erau investiti de apostoli cu dahul Duhului Sfant si puteau savarsi taina hirotoniei:

Limba română nu are termeni diferiti pentru termenii de preot crestin si preot de altă religie, cum au alte limbi. Asadar cuvantul preot poate să semnifice preot musulman, preot budist, preot evreu etc. In limba romana si in alte limbi europene s-a tradus si "iereu" si "presbyterus" cu sensul de preot, iar dupa contextul in care apar, realizăm daca e preot crestin sau de alta credintă.

Reply With Quote
  #15  
Vechi 15.07.2008, 10:03:46
mariann mariann is offline
Banned
 
Data înregistrării: 21.04.2008
Mesaje: 250
Implicit

Citat:
În prealabil postat de ovidiu-s
Ai citat din Epistola către Evrei in care Apostolul Pavel ii indemna pe evrei să nu se mai supună preotilor iudaici, ci noii religii, crestinismului.
Am citit din Epistola catre evrei in care apostolul Pavel le arata evreilor (si noua) ca preotia pamantesca (simbolica) s-a incheiat iar acum avem un Preot ceresc (adevarat). Recomand, celor care sunt in neclar cu subiectul preotiei, sa citeasca cu atentie epistola catre evrei cap 7 (incepand cu vers. 15), 8 si 9.
Reply With Quote
  #16  
Vechi 15.07.2008, 10:15:53
mariann mariann is offline
Banned
 
Data înregistrării: 21.04.2008
Mesaje: 250
Implicit

Citat:
În prealabil postat de ovidiu-s
"prezbyteros" este folosit doar atunci când se face referire la preotii crestini
In epistola catre evrei, la cap 7,8 si 9, cand se vorbeste despre Preotia Domnului Iisus Hristos, se foloseste termnul de "iereu" (nu "prezbyteros). Sa inteleg ca Domnul Iisus Hristos este Preot, dar nu preot crestin?
Reply With Quote
  #17  
Vechi 15.07.2008, 10:25:19
mariann mariann is offline
Banned
 
Data înregistrării: 21.04.2008
Mesaje: 250
Implicit

Citat:
În prealabil postat de ovidiu-s
Citat:
În prealabil postat de mariann
"Au rinduit PREZBITERI (PREZBYTEROS - greaca) in fiecare Bisericã, si dupã ce s-au rugat si au postit, i-au incredintat in mina Domnului, in care crezuserã." (Faptele apostolilor cap 14:23 - pe care l-ati citat)
Ai citat din Biblia lui Cornilescu. Ti-am mai dat o dată versiunea in limba greacă si traducerea corectă:
Fapte 14.23. "heirotonesantes de aytois kat ekklesian presbyterois proseyxamenoi meta nesteion parethento aytoys to kyrio eis on pepisteykeisan"
Si hirotonindu-le preoti in fiecare biserică, rugându-se cu postiri, i-au incredintat pe ei Domnului in Care crezuseră.
Nu vi se pare mai corecta traducerea lui Cornilescu? Apare, in acest verset, in original, termenul de "presbuterois", pe care dvs. l-ati postat. In dex-ul limbii romane, exista si cuvintul prezbiter (persoana care face parte din cinul bisericesc). De ce nu s-a folosit acest termen?
Reply With Quote
  #18  
Vechi 15.07.2008, 10:35:31
mariann mariann is offline
Banned
 
Data înregistrării: 21.04.2008
Mesaje: 250
Implicit

Citat:
În prealabil postat de ovidiu-s
Hotărăste-te ce inseamnă pentru voi adventistii preot, pastor si presbiter. Imi dai te rog niste definitii sustinute de Dictionare Explicative ale Limbii Române pe care le luati in seamă, una sub cealaltă !!!
Nu este nevoie sa ma hotarasc. Pentru mine totul este clar.

Iata definitiile mele:

Preot crestin = Domnul Iisus Hristos

Pastor = prezbiter invatator = persoana cu cele mai multe indatoriri in cadrul unei biserici crestine.(nu sunt de acord cu explicatia dex-ului: pastor= preot protestant. Recunosc doar preotia Domnului Iisus Hristos)

Prezbiter= titlu pentru o persoana care face parte din cinul bisericesc (conform dex-ului limbii romane)
Reply With Quote
  #19  
Vechi 15.07.2008, 10:45:03
mariann mariann is offline
Banned
 
Data înregistrării: 21.04.2008
Mesaje: 250
Implicit

Citat:
În prealabil postat de ovidiu-s
Citat:
În prealabil postat de mariann
"Cuvintul lui Dumnezeu se rãspindea tot mai mult, numãrul ucenicilor se inmultea mult in Ierusalim, si o mare multime de PREOTI (IEREU - greaca) veneau la credintã."(Faptele apostolilor cap 6:7 - verset pe care l-ati evitat in postarea dvs. anterioara - ati mers doar pana la vers. 6)
Aici e vorba de preotii iudaici. Asa cum au fost Iosif din Arimateea, Apostolul Pavel s.a. Ei s-au lepădat de invătătura ebraică si au imbrătisat crestinismul.
Nici Iosif din Arimateea, nici apostolul Pavel nu au fost preoti. Aici este vorba de preotii vechiului legamant (corect spus iudaici) care au inteles ca preotia lor simbolica se incheiase; a venit adevaratul Preot.

"Daca ar fi pe pamant, nici n-ar fi preot"(Evrei cap. 8:4, Biblia sinodala).
Am o rugaminte: spuneti-mi cum intelegeti acest verset.
Reply With Quote
  #20  
Vechi 16.07.2008, 00:28:02
julian julian is offline
Junior Member
 
Data înregistrării: 15.07.2008
Mesaje: 23
Implicit

mariann daca vrei sa intelegi Scriptura trebuie sa o scoti din contextul protestant si ortodox si sa te axezi pe istorie (cel mult) Marele Preot care mijloceste pt noi este Iisus si prin El ne sunt iertate pacatele. Nu asta ai si inteles? Apostolii nu erau preoti si au facut multe minuni de care suntem 100% siguri.
acum spune-mi ce-i mai important? cuvantul Domnului sau al unui om?:|
Roaga-te si Domunl te va indruma in studiul tau.
Iti urez multa sanatate
Reply With Quote
Răspunde



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
sistemul nostru solar - DE CE? calatorul Generalitati 2 29.12.2012 23:23:28
sistemul de masura biblica padrevicentiu Generalitati 4 26.08.2007 15:31:26