Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Sfanta Scriptura > Despre Sfanta Scriptura
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #131  
Vechi 14.08.2015, 21:09:26
Pelerin spre Rasarit
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Citat:
În prealabil postat de abaaaabbbb63 Vezi mesajul
Nu stiu ebraica, dar ar fi interesanta o comparatie intre VT al evreilor si VT al crestinilor.
Prietene corect este, cand lansezi fie si o ipoteza, sa faci minime verificari inainte. Diferentele intre diferite versiuni (Masoretic/LXX) este deja o problema de profunda expertiza in domeniu, cu mult peste ipoteza ta. Iti pot spune ca pt cercetatorii dedicati ideea ,,calugaru a schimbat textul" nu se vehiculeaza ca argument serios. Cel mai corect ar fi sa studiezi tu problema gradual, ca sa vezi tot istoricul ei. Din moment ce nu stii ebraica ( si probabil nici greaca) nu are sens sa invoci un argument despre care nu stii mare lucru. Poti cita din cercetatori, ar fi mai corect si pt tine si pt cei care te citesc.

In loc de incheiere as dori sa iti spun, ca unui prieten, doua aspecte. In primul rand cand un cercetator lanseaza o ipoteza se bazeaza pe niste argumente, pe care le enunta, cu tot cu surse, si le analizeaza in context. Nu spun sa faci la fel, nu esti cercetator, dar prudenta in afirmatii si studiul individual sunt doi prieteni de nadejde. In al doilea rand eu sunt pasionat inflacarat, fara sa fiu cercetator, de istoria comunitatii de la Qumran. Cei mai multi le spun ,,esenieni", eu subscriu opiniei conform careia erau aripa radicala a esenenilor.Am strans, de-a lungul timpului, din fonduri proprii, o mica biblioteca pe aceasta tema, pe care nu o au multi la noi. Dupa ce am studiat vastitatea si complexitatea cercetarilor pe aceasta tema, cat am putut eu la nivelul meu limitat, prima lectie pe care am invatat-o a fost prudenta in a face afirmatii sau a da verdicte pe aceasta tema. Ulterior lectia asta mi-a folosit si in alte domenii de interes.

Sper sa percepi raspunsul meu ca o simpla parere prieteneasca si atat, decizia cum vei proceda in viitor, bineinteles, iti va apartine. Numai bine.
Reply With Quote
  #132  
Vechi 15.08.2015, 02:31:48
Mihnea Dragomir's Avatar
Mihnea Dragomir Mihnea Dragomir is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 15.02.2010
Locație: Ținuturile Loirei, Franța
Religia: Catolic
Mesaje: 7.751
Implicit Necesitatea Cuvantului scris

Un argument de luat in calcul este acela ca Biblia a aparut cu o anumita necesitate. Daca Dumnezeu exista si e preocupat de oameni, atunci trebuie sa fi avut in vedere un mijloc pentru ca invatatura sa sa se pastreze neschimbata. Si ce mijloc mai bun ar fi decat textul scris ? Prin urmare, daca Dumnezeu exista, atunci a lasat un text scris.
__________________
Doamne, Tu pe toate le știi ! Tu știi că Te iubesc !

www.catehism.com
http://regnabit.wordpress.com
Reply With Quote
  #133  
Vechi 15.08.2015, 10:28:48
Grand Moff Hadrianus
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Pelerin spre Rasarit Vezi mesajul
Prietene corect este, cand lansezi fie si o ipoteza, sa faci minime verificari inainte. Diferentele intre diferite versiuni (Masoretic/LXX) este deja o problema de profunda expertiza in domeniu, cu mult peste ipoteza ta. Iti pot spune ca pt cercetatorii dedicati ideea ,,calugaru a schimbat textul" nu se vehiculeaza ca argument serios. Cel mai corect ar fi sa studiezi tu problema gradual, ca sa vezi tot istoricul ei. Din moment ce nu stii ebraica ( si probabil nici greaca) nu are sens sa invoci un argument despre care nu stii mare lucru. Poti cita din cercetatori, ar fi mai corect si pt tine si pt cei care te citesc.

In loc de incheiere as dori sa iti spun, ca unui prieten, doua aspecte. In primul rand cand un cercetator lanseaza o ipoteza se bazeaza pe niste argumente, pe care le enunta, cu tot cu surse, si le analizeaza in context. Nu spun sa faci la fel, nu esti cercetator, dar prudenta in afirmatii si studiul individual sunt doi prieteni de nadejde. In al doilea rand eu sunt pasionat inflacarat, fara sa fiu cercetator, de istoria comunitatii de la Qumran. Cei mai multi le spun ,,esenieni", eu subscriu opiniei conform careia erau aripa radicala a esenenilor.Am strans, de-a lungul timpului, din fonduri proprii, o mica biblioteca pe aceasta tema, pe care nu o au multi la noi. Dupa ce am studiat vastitatea si complexitatea cercetarilor pe aceasta tema, cat am putut eu la nivelul meu limitat, prima lectie pe care am invatat-o a fost prudenta in a face afirmatii sau a da verdicte pe aceasta tema. Ulterior lectia asta mi-a folosit si in alte domenii de interes.

Sper sa percepi raspunsul meu ca o simpla parere prieteneasca si atat, decizia cum vei proceda in viitor, bineinteles, iti va apartine. Numai bine.
Excelent, frate, am o intrebare pentru tine: ce parere ai de autenticitatea "Evangheliei Pacii", cea tradusa de Edmund de Bordeaux-Szekely?
Reply With Quote
  #134  
Vechi 15.08.2015, 12:39:41
bluester's Avatar
bluester bluester is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 04.01.2012
Locație: Constanta
Religia: Ortodox
Mesaje: 519
Implicit

OFF TOPIC

Citat:
În prealabil postat de Mihnea Dragomir Vezi mesajul
Daca Dumnezeu exista si e preocupat de oameni, atunci trebuie sa fi avut in vedere un mijloc pentru ca invatatura sa sa se pastreze neschimbata
Va rog sa le spuneti acest lucru si ereticilor din Romania care folosesc cartea lui Cornilescu (eu nu o pot numi biblie).
Reply With Quote
  #135  
Vechi 15.08.2015, 21:19:26
abaaaabbbb63
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Citat:
În prealabil postat de bluester Vezi mesajul
Va rog sa le spuneti acest lucru si ereticilor din Romania care folosesc cartea lui Cornilescu (eu nu o pot numi biblie).
Perfect! Exact ce voiam sa abordez!

Pot sa intreb de ce?
Reply With Quote
  #136  
Vechi 15.08.2015, 22:13:32
bluester's Avatar
bluester bluester is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 04.01.2012
Locație: Constanta
Religia: Ortodox
Mesaje: 519
Implicit

Citat:
În prealabil postat de abaaaabbbb63 Vezi mesajul
Perfect! Exact ce voiam sa abordez!

Pot sa intreb de ce?
Pentru ca a fost tradusa gresit (in mod intentionat pentru a pune in valoare ideile neoprotestante si de a denigra invatatura Bisericii)
Nu stau sa insir toate deformarile, dar o sa dau un exemplu care mi se pare a fi cel mai bun:

2 Tesaloniceni 2,15

Biblia Institutului Biblic si de Misiune Ortodoxa :
Deci, dar, fraților, stați neclintiți și țineți predaniile pe care le-ați învățat, fie prin cuvânt, fie prin epistola noastră. (predanie=traditie)

Biblia Vulgata
Itaque, fratres, state et tenete traditiones, quas didicistis sive per sermonem sive per epistulam nostram.

Biblia versiunea King James
Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.

Cartea lui Cornilescu
Așadar, fraților, rămâneți tari și țineți învățăturile pe care le-ați primit fie prin viu grai, fie prin epistola noastră.

Iata cum, folosiundu-se de acest verset, pastorii neoprotestanti deformeaza realitatea, negand existenta Sfintei Traditii a Bisericii.
Reply With Quote
  #137  
Vechi 16.08.2015, 12:31:48
GMihai's Avatar
GMihai GMihai is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 27.02.2015
Religia: Catolic
Mesaje: 1.596
Implicit

Este un exemplu nefericit.

Traditie inseamna invatatura primita, corect ?

Deci, traducerea BOR vorbeste desrpre "predaniile pe care le-ati invatat", iar traducerea Cornilescu vorbeste despre "invataturile pe care le-ati primit".

Acelasi lucru.
__________________
"If you take the Christian Bible and put it out in the wind and the rain, soon the paper on which the words are printed will disintegrate and the words will be gone. Our bible IS the wind and the rain." Herbalist Carol McGrath as told to her by a Native-American woman.

"Laudato si, mi Signore, per frate Uento
et per aere et nubilo et sereno et onne tempo,
per lo quale, a le Tue creature dài sustentamento"
- Sfântul Francisc de Assisi
Reply With Quote
  #138  
Vechi 16.08.2015, 13:49:05
Grand Moff Hadrianus
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Citat:
În prealabil postat de GMihai Vezi mesajul
Este un exemplu nefericit.

Traditie inseamna invatatura primita, corect ?

Deci, traducerea BOR vorbeste desrpre "predaniile pe care le-ati invatat", iar traducerea Cornilescu vorbeste despre "invataturile pe care le-ati primit".

Acelasi lucru.
Pai da, e un exemplu de "traiasca ai nostri care are dreptate intotdeauna".
Reply With Quote
  #139  
Vechi 16.08.2015, 19:24:44
Pelerin spre Rasarit
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Grand Moff Hadrianus Vezi mesajul
Ce parere ai de autenticitatea "Evangheliei Pacii", cea tradusa de Edmund de Bordeaux-Szekely?
Nici macar in gluma nu i-as asocia pe esenieni cu asa ceva.
Reply With Quote
  #140  
Vechi 16.08.2015, 20:16:44
Grand Moff Hadrianus
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Pelerin spre Rasarit Vezi mesajul
Nici macar in gluma nu i-as asocia pe esenieni cu asa ceva.
Am inteles. Iarta-ma, eu sunt total pe dinafara, ma luasem dupa ce scriau unii si alti...
Reply With Quote
Răspunde



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Cultura Duhului - Cuvantul lui Dumnezeu Rodica50 Intrebari utilizatori 34 05.12.2010 19:27:14
Cuvantul lui Dumnezeu Rodica50 Intrebari utilizatori 0 05.10.2010 12:10:43
Cuvantul lui Dumnezeu nu este vorba multa Marius22 Generalitati 3 17.04.2010 19:29:05
Biblia Ortodoxa Si Biblia Sectara pac_man_c Generalitati 5 28.12.2009 03:52:06