|
#10
|
|||
|
|||
1300-1435 delta
1300 1412 διατελέω diateleo a continua, a rămâne
1301 1413 διατηρέω diatereo a păstra, a ține 1302 1414 διατί diati de ce? 1303 1416 διατίθημι diatithemi a face un legământ sau un testament, a aranja, a desemna, a dispune 1304 1417 διατρίβω diatribo a rămâne, a petrece ceva timp 1305 1418 διατροφή diatrophe hrană, întreținere 1306 1419 διαυγάζω diaugazo a străluci; a se lumina (a se crăpa) de ziuă 1307 1421 διαφανής diaphanes transparent 1308 1422 διαφέρω diaphero a duce, a se deosebi de, a face o diferență, a fi mai valoros decât, a fi superior 1309 1423 διαφεύγω diapheugo a scăpa 1310 1424 διαφημίζω diaphemizo a face cunoscut ceva, a răspândi o veste 1311 1425 διαφθείρω diaphtheiro a distruge, a ruina, a corupe 1312 1426 διαφθορά diaphthora distrugere, corupere 1313 1427 διάφορος diaphoros diferit, deosebit, excelent, mai bun 1314 1428 διαφυλάσσω diaphylasso a păzi, a proteja 1315 1429 διαχειρίζω diacheirizo a ucide, a omorî, a ridica mâna asupra cuiva 1316 1431 διαχωρίζω diachorizo a despărți, a separa 1317 1434 διδακτικός didaktikos capabil de a învăța pe alții 1318 1435 διδακτός didaktos învățat, instruit 1319 1436 διδασκαλία didaskalia învățătură, instruire, doctrină 1320 1437 διδάσκαλος didaskalos învățător, instructor 1321 1438 διδάσκω didasko a învăța, a instrui 1322 1439 διδαχή didache învățătură, instruire, doctrină 1323 1440 δίδραχμον didrachmon două-drahme (taxa pentru templu) 1324 1441 Δίδυμος Didymos Didymus 1325 1443 δίδωμι didomi a da, a dărui, a încredința, a lăsa în grija (cuiva), a da înapoi, a da roadă, a pune 1326 1444 διεγείρω diegeiro a trezi, a ridica 1327 1447 διέξοδος diexodos intersecție, colț (stradă) 1328 1449 διερμηνευτής diermeneutes interpret, traducător 1329 1450 διερμηνεύω diermeneuo a interpreta, a traduce, a explica 1330 1451 διέρχομαι dierchomai a trece prin, a călători 1331 1452 διερωτάω dierotao a întreba, a se informa 1332 1453 διετής dietes de doi ani 1333 1454 διετία dietia perioadă de doi ani 1334 1455 διηγέομαι diegeomai a relata, a povesti, a descrie 1335 1456 διήγησις diegesis relatare, narațiune 1336 1457 διηνεκής dienekes pentru totdeauna, fără sfârșit, continuu, neîncetat 1337 1458 διθάλασσος dithalassos banc de nisip 1338 1459 διι&κνέομαι diikneomai a penetra, a străpunge 1339 1460 διΐστημι diistemi a trece, a pleca 1340 1462 διι&σχυρίζομαι diischurizomai a afirma, a insista, a susține 1341 1464 δικαιοκρισία dikaiokrisia judecată dreaptă 1342 1465 δίκαιος dikaios drept, onest, fără vină 1343 1466 δικαιοσύνη dikaiosyne dreptate, ceea ce este drept 1344 1467 δικαιόω dikaioo a justifica, a declara 1345 1468 δικαίωμα dikaioma reglementare, poruncă, act de dreptate 1346 1469 δικαίως dikaios în mod drept 1347 1470 δικαίωσις dikaiosis îndreptare 1348 1471 δικαστής dikastes judecător 1349 1472 δίκη dike pedeapsă 1350 1473 δίκτυον diktyon plasă de prins pește 1351 1474 δίλογος dilogos nesincer, cu două fețe 1352 1475 διό dio prin urmare, de aceea, pentru aceasta 1353 1476 διοδεύω diodeuo a trece prin, a călători 1354 1477 Διονύσιος Dionysios Dionysius 1355 1478 διόπερ dioper de aceea, din acest motiv 1356 1479 διοπετής diopetes căzut din cer (despre chipul zeiței Artemis/ Diana) 1357 1481 διόρθωσις diorthosis corectare 1358 1482 διορύσσω diorysso a sparge 1359 1483 Διόσκουροι Dioskouroi Castor și Pollux, copiii gemeni ai lui Zeus 1360 1484 διότι dioti deoarece, fiindcă 1361 1485 Διοτρέφης Diotrephes Diotrephes 1362 1487 διπλοῦς diplous dublu, de două ori mai mult 1363 1488 διπλόω diploo a dubla, a plăti înapoi dublu 1364 1489 δίς dis de două ori 1365 1491 διστάζω distazo a se îndoi 1366 1492 δίστομος distomos cu două tăișuri 1367 1493 δισχίλιοι dischilioi două mii 1368 1494 διυ&λίζω diylizo a strecura, a filtra 1369 1495 διχάζω dichazo a divide, a se întoarce (unul împotriva celuilalt 1370 1496 διχοστασία dichostasia disensiune 1371 1497 διχοτομέω dichotomeo a tăia în două, a pedepsi 1372 1498 διψάω dipsao a suferi de sete 1373 1499 δίψος dipsos sete 1374 1500 δίψυχος dipsychos având două suflete, care ezită 1375 1501 διωγμός diogmos persecuție, prigonire 1376 1502 διώκτης dioktes persecutor, prigonitor 1377 1503 διώκω dioko a urmări, a persecuta, a prigoni, a urma 1378 1504 δόγμα dogma decret, regulament, poruncă 1379 1505 δογματίζω dogmatizo a decreta, a se supune unor porunci 1380 1506 δοκέω dokeo a (i se) părea, a gândi, a lua în considerare, a presupune 1381 1507 δοκιμάζω dokimazo a testa, a încerca, a examina 1381 1508 δοκιμασία dokimasia testare, încercare, examinare 1382 1509 δοκιμή dokime caracter, test, dovadă 1383 1510 δοκίμιον dokimion test, încercare, dovadă 1384 1511 δόκιμος dokimos aprobat, dovedit, respectat 1385 1512 δοκός dokos scândură, bârnă de lemn 1386 1513 δόλιος dolios înșelător, necinstit 1387 1514 δολιόω dolioo a înșela 1388 1515 δόλος dolos înșelăciune, viclenie 1389 1516 δολόω doloo a denatura, a falsifica 1390 1517 δόμα doma dar, cadou 1391 1518 δόξα doxa onoare, glorie, cinste, slavă, laudă, strălucire, splendoare 1392 1519 δοξάζω doxazo a slăvi, a lauda, a cinsti 1393 1520 Δορκάς Dorkas Dorcas 1394 1521 δόσις dosis dar, cadou 1395 1522 δότης dotes cel care dă 1396 1524 δουλαγωγέω doulagogeo a înrobi, a subjuga 1397 1525 δουλεία douleia sclavie, robie 1398 1526 δουλεύω douleuo a sluji, a servi (ca si sclav) 1399 1527 δούλη doule sclavă, roabă, servitoare 1400 1528 δοῦλον doulon sclav, rob 1401 1529 δοῦλος doulos sclav, rob 1402 1530 δουλόω douloo a înrobi, a face pe cineva să devină sclav 1403 1531 δοχή doche banquet 1404 1532 δράκων drakon dragon, balaur 1405 1533 δράσσομαι drassomai a prinde, a apuca 1406 1534 δραχμή drachme drachma (monedă grecească din argint) 1407 1535 δρέπανον drepanon seceră 1408 1536 δρόμος dromos cursul (vieții), carieră 1409 1537 Δρούσιλλα Drousilla Drusilla 1410 1538 δύναμαι dynamai a putea, a avea capacitatea 1411 1539 δύναμις dynamis putere, abilitate, capacitate 1412 1540 δυναμόω dynamoo a fi întărit 1413 1541 δυνάστης dynastes domnitor, suveran 1414 1542 δυνατέω dynateo a fi capabil, a fi puternic 1415 1543 δυνατός dynatos puternic, tare, capabil, posibil 1416 1544 δύνω dyno a apune (soarele) 1417 1545 δύο dyo doi 1418 δυς dus cu dificultate 1419 1546 δυσβάστακτος dysbastaktos greu de purtat, dificil 1420 1548 δυσεντέριον dysenterion dizenterie 1421 1549 δυσερμήνευτος dysermeneutos dificil de explicat 1422 1551 δύσκολος dyskolos dificil, greu 1423 1552 δυσκόλως dyskolos în mod dificil, cu greutate 1424 1553 δυσμή dysme apus (al soarelui), regiunea de vest 1425 1554 δυσνόητος dysnoetos greu de înțeles 1426 1556 δυσφημία dysphemia calomnie, defăimare 1427 1557 δώδεκα dodeka doisprezece 1428 1558 δωδέκατος dodekatos al doisprezecelea 1429 1559 δωδεκάφυλον dodekaphylon cele douăsprezece triburi 1430 1560 δῶμα doma acoperiș 1431 1561 δωρεά dorea dar, cadou 1432 1562 δωρεάν dorean gratuit, fără plată, fără motiv 1433 1563 δωρέομαι doreomai a da, a conferi 1434 1564 δώρημα dorema dar, cadou 1435 1565 δῶρον doron dar, cadou |
|