![]() |
![]() |
|
|
Înregistrare | Autentificare | Întrebări frecvente | Mesaje Private | Căutare | Mesajele zilei | Marchează forumurile citite |
|
Thread Tools | Moduri de afișare |
#1
|
|||
|
|||
![]()
sursa: Traducerea a fost preluata de pe blogul -click pe link
https://noultestamenttraduceri.blogspot.com/ -in fiecare saptamana vom prezenta 1 capitol din Noul Testament greacă-română -conform celor mai vechi manuscrise in greacă -cu DIFERENTELE dintre Codex Sinaiticus, Codex VATICANUS, manuscrise BIZANTINE de la Muntele Athos, Codex Alexandrinus, Codex Bezae etc. Evanghelia MATEI Capitolul 5 verset 21-48 5.21 ati auzit că s-a zis celor din vechime să nu ucizi (crimă) dar cine va comite o crimă vinovat va fi de judecată 5.22 însă eu vă spun vouă că oricine se mânie pe fratele său vinovat va fi de judecată iar cine spune fratelui său prostule (raca în greacă) vinovat va fi de sinedriu (să fie judecat de Sanhedrin) însă cine va zice nebunule (more în greacă) vinovat va fi de focul gheenei (iad) 5.23 deci dacă aduci darul tău pe locul de sacrificiu (altar) si acolo îti amintesti că fratele tău are ceva împotriva ta 5.24 lasă-ti acolo darul tău înaintea altarului si du-te prima dată să te împaci cu fratele tău si apoi venind oferă darul 5.25 împacă-te cu dusmanul tău repede până când esti cu el pe drum ca să nu te dea dusmanul (pe tine) judecătorului si judecătorul (să te dea) gardianului si în închisoare să fii aruncat 5.26 adevărat îti zic tie nicidecum nu vei iesi de acolo până când nu vei da înapoi ultimul bănut (codrantes în greacă) 5.27 ati auzit că s-a zis să nu curvesti 5.28 eu însă vă zic vouă că oricine se uită (privind) la o femeie spre a o dori pe ea (relatii sexuale) deja a comis adulter cu ea în inima lui 5.29 dacă însă ochiul tău drept te provoacă pe tine (să faci păcate) scoate-l pe el si aruncă-l de la tine căci este mai bine pentru tine să fie distrus unul din mădularele tale si nu tot corpul tău să fie aruncat în gheenă (iad) 5.30 si dacă mâna ta dreaptă te provoacă pe tine (să faci păcate) tai-o pe ea si arunc-o de la tine căci îti este de folos (penru tine) ca să piară una din părtile corpului tău si nu tot trupul tău în gheenă (iad) să fie aruncat 5.33 iarăsi ati auzit că s-a zis celor din vechime să nu juri fals ci să-ti împlinesti înaintea Stăpânului (Dumnezeu) jurămintele tale 5.34 eu însă vă zic vouă să nu jurati deloc nici pe cer pentru că tron este a lui Dumnezeu 5.35 nici pe pământ pentru că scăunel este picioarelor Lui (Dumnezeu) nici pe Ierusalim pentru că oras este a marelui rege 5.36 nici pe capul tău să (nu) juri pentru că nu poti un fir de păr alb sau negru să faci 5.37 să fie însă cuvântul tău da, da nu, nu dar ce este mai mult decât acestea de la cel rău este 5.38 ati auzit că s-a zis ochi pentru ochi si dinte pentru dinte 5.39 eu însă vă zic vouă nu vă opuneti celui rău ci oricui te loveste peste obrazul drept întoarce-i lui si pe celălalt 5.40 si celui care vrea cu tine să se judece si cămasa ta să-ti ia lasă-i lui si haina 5.41 si dacă cineva te fortează (te constrânge) să mergi o milă (cu el) mergi cu el două (mile) o milă =aprox. 1,5 km 5.42 celui care îti cere tie, dă-i si celui care vrea de la tine să împrumute nu-i întoarce spatele (a refuza să-l ajuti) 5.43 ati auzit că s-a zis să iubesti pe aproapele tău si să urăsti pe dusmanul tău 5.44 eu însă vă zic vouă iubiti pe dusmanii vostri si rugati-vă pentru cei care vă persecută (vă fac rău) 5.45 ca să deveniti fii ai Tatălui vostru cel din ceruri pentru că soarele Său răsare peste cei răi si cei buni si plouă peste cei drepti si cei nedrepti 5.46 căci dacă iubiti pe cei care vă iubesc pe voi ce răsplată aveti ? si vamesii nu la fel fac ? 5.47 si dacă salutati numai pe fratii vostri ce faceti în plus (mai mult) ? nu si păgânii la fel fac ? 5.48 deci voi fiti buni precum Tatăl vostru cel din cer (ceresc) bun (desăvârsit) este Evanghelia MATEI Capitolul 5 verset 1-12 5.3 fericiti cei săraci în spirit (duh) căci a lor este regatul (împărătia) cerurilor 5.4 fericiti cei ce plâng pentru că ei vor fi mângâiati 5.5 fericiti cei blânzi căci ei vor moșteni pământul 5.6 fericiti cei flămânzind si însetând după dreptate căci ei vor fi săturati 5.7 fericiti cei milostivi pentru că ei vor avea parte de milă 5.8 fericiti cei curati în inimă pentru că ei pe Dumnezeu vor vedea 5.9 fericiti făcătorii de pace pentru că ei fii ai lui Dumnezeu vor fi numiti 5.10 fericiti cei persecutati din cauza dreptătii pentru că a lor este împărătia (regatul) cerurilor 5.11 fericiti sunteți voi când ei vă defăimează pe voi si vor zice tot răul (orice lucru rău) împotriva voastră [mintind] din cauza mea 5.12 bucurați-vă si veseliti-vă pentru că răsplata voastră (este) mare în ceruri căci asa au persecutat pe profetii cei dinaintea voastră (înainte de voi) Last edited by CrestinismAntic; 10.03.2022 at 12:03:55. Motiv: update |
Tags |
capitolul 2, capitolul 3, evanghelia matei, noul testament greaca-ro |
Thread Tools | |
Moduri de afișare | |
|
|