Citat:
În prealabil postat de doartemporar
Ceea ce insistati dvs. sa dovediti, nu este altceva decat o mutatie semantica "presbyteros" din NT a devenit in limba romana "preot". Insa pe vremea apostolilor prezbiterul era prezbiter si preotul era preot (indiferent ca era vorba de preot iudeu, pagan sau Insusi Hristos). Fiecare din cei doi termeni: presbyteros sau hiereus desemna net categorii distincte.
Exista multe alte exemple de mutatie semantica [de exemplu, chitara de astazi, este instrumentul binecunoscut; în timp ce kitharra din greaca biblica era un gen de lira. Termenul grecesc presbyteros (senior) a devenit de-a lungul timpului > pres[by]terus (lat.) > presteru*> priester (germ.) > priest (eng.) / > prestre (fr. veche) > prette (it.) / > preutu (rom.)> preot. Datorita acestei etimologii care ar indica o continuitate a oficiului, traducerile biblice ortodoxe insista ca în NT erau în Biserica "preoti". Cu siguranta ca erau tot atâtia preoti câte chitari ! (preotul este numit întotdeauna hiéreus în NT, si prin acest cuvânt sunt desemnati preotii iudeilor si ai pagânilor, precum si Iisus, unicul preot legitim al crestinilor. Când se aplica la Biserica, aceasta desemnare priveste preotia tuturor credinciosilor (1 Pt 2:9). Dar niciodata nu se spune ca un presbyteros sau episkopos au statut de hiereus (preot).
|
Ceea ce ați scris mai sus sunt doar speculații. Firește că există o grămadă de termeni a căror semnificație s-a schimbat de-a lungul timpului. de exemplu substantivul "martir" provine de la grecescul "martys" care însemna "martor". Tot așa substantivul "tiran" care astăzi are sensul de dictator crud, în greaca veche avea sensul de conducător al unei cetăți (tiranos). Și așa mai departe. Schimbarea de semnificație în evoluția limbilor, e un proces lingvistic obișnuit.
[COLOR=red]Însă dacă semnificația cuvântului "presbyterous" ar fi fost coruptă intenționat de Biserică, (din aceea de bătrân în aceea de preot cum susțineți voi sectanții), atunci cum explicați următoarele versete:[/COLOR]
Fapt.14.23 Și hirotonindu-le preoți în fiecare biserică, rugându-se cu postiri, i-au încredințat pe ei Domnului în Care crezuseră.
gr veche ultimul verset ([COLOR=red]heirotonēsantes[/COLOR] de autois kat ekklēsian presbyterous proseuxamenoi meta nēsteiōn parethento autous tō kuriō eis on pepisteukeisan
Apostolii au hirotonit preoți sau au hirotonit bătrâni?
Tit 1.5 "Pentru aceasta te-am lăsat în Creta, ca să îndreptezi cele ce mai lipsesc și să așezi [COLOR=#ff0000]preoți [/COLOR]prin cetăți, precum ți-am rânduit"
Douay Rheims Bible (engleză):
Tit 1.5 For this cause I left thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and shouldest ordain[COLOR=#ff0000] priests[/COLOR] in every city, as I also appointed thee
sensul de presbyteros în limba latină a secolului 4 era acela de "bătrân"?
Biblia Sacra Vulgata: "huius rei gratia reliqui te Cretae ut ea quae desunt corrigas et constituas per civitates[COLOR=#ff0000] presbyteros [/COLOR]sicut ego tibi disposui"
Așadar, apostolul Tit a hirotonit bătrâni sau a hirotonit preoți?
Înțelesul termenului de "presbyterous" era acela de om cu funcție în Biserică, adică hirotonit, nu de om bătrân din punct de vedere biologic, cum bine arată Biblia:
Fapte 6.3-6 3. "Drept aceea, fraților, căutați șapte bărbați dintre voi, cu nume bun, plini de Duh Sfânt și de înțelepciune, pe care noi să-i rânduim la această slujbă. 5. Și a plăcut cuvântul înaintea întregii mulțimi, și au ales pe Ștefan, bărbat plin de credință și de Duh Sfânt, și pe Filip, și pe Prohor, și pe Nicanor, și pe Timon, și pe Parmena, și pe Nicolae, prozelit din Antiohia, 6. Pe care i-au pus înaintea apostolilor, și[COLOR=#ff0000] ei, rugându-se și-au pus mâinile peste ei[/COLOR].
[COLOR=red] După cum se vede mai sus alegerea celor șapte diaconi o face întreaga comunitate, [COLOR=blue]dar hirotnirea diaconilor o fac doar cei aleși[/COLOR], deși între creștini existau oameni mai în vârstă decât ei. Așadar semnifică bătrân, teremenul de "presbyter" în sensul folosit in Noul Testament?
[/COLOR] [COLOR=red]Dacă funcția de preot nu exista, atunci de ce apostolul Pavel acorda importanta hirotonirii[/COLOR]:
1 Tim 4.14 "Nu fi nepăsător față de harul care este întru tine, care ți s-a dat prin proorocie, cu punerea [COLOR=#ff0000]mâinilor mai-marilor preoților[/COLOR]".
2 Tim 1.6 Din această pricină, îți amintesc să aprinzi și mai mult din nou harul lui Dumnezeu, care este în tine, prin punerea mâinilor mele.
[SIZE=3][COLOR=red]Dacă funcția de preot nu era una sacerdotală atunci de ce plasa sf. Pavel hirotonirea alături de cele mai mari taine ale creștinismului[/COLOR]:
[/SIZE]
Evrei 6.2 să ne ridicăm spre ceea ce este desăvârșit, fără să mai punem din nou temelia învățăturii despre pocăința de faptele moarte și despre credința în Dumnezeu, 2. A învățăturii despre botezuri[COLOR=#ff0000], despre punerea mâinilor[/COLOR], despre învierea morților și despre judecata veșnică.
__________________
Singurul scop al vieții e mântuirea sufletului, pregătirea lui pentru a intra în Rai (sf. Calinic)
|