Citat:
În prealabil postat de Danut7
In toate versiunile virgula e pusa inainte de "astăzi", am sa dau si cateva exemple:
........
καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ἀμήν σοι λέγω, σήμερον μετ' ἐμοῦ ἔσῃ ἐν τῷ παραδείσῳ.
|
În toate versiunile e pusă astfel virgula datorită prejudecății pe care o discutăm de atâta timp pe topic. Să-ți spun însă un secret: în originalul grecesc nu e pusă astfel virgula, de fapt nici nu există virgulă
Întrebare: dacă Hristos în acea zi de vinere mare ("
astăzi") S-a coborât în Iad, cum putea fi cu tâlharul de pe cruce în Rai?