View Single Post
  #902  
Vechi 18.01.2010, 20:31:00
iust79 iust79 is offline
Junior Member
 
Data înregistrării: 12.01.2010
Mesaje: 18
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Ioana-Andreea Vezi mesajul
nu m-am uitat in manuscrise,...
apreciez sinceritatea

Citat:
În prealabil postat de Ioana-Andreea Vezi mesajul
...dar sunt persoane care s-au uitat.
se spune despre marele artist Michelangelo ca avea un prieten de meserie cizmar. intr-o zi acesta l-a vizitat si l-a gasit lucrand. a observat ca in privinta redarii incaltarilor artistul comisese niste erori. I-a spus acest lucru. dupa mai multe zile s-a intors si cu surprindere a constatat ca artistul tinuse cont de parerile sale si facuse modificarile cuvenite. incurajat de aceasta a inceput sa-i faca observatii si asupra imbracamintei, ornamentelor si asa mai departe. artistul l-a oprit cu blandete, dar ferm, si i-a spus : "Nu mai sus de incaltaminte, cizmarule!"



Citat:
În prealabil postat de Ioana-Andreea Vezi mesajul
Biblia cea mai veche,descoperita recent,are traducerea exact la fel cu cea Ortodoxa.
poti sa-mi precizezi mai concret la ce te referi ? (vorbesti de o traducere , vorbesti de un manuscris cu textul grecesc...) si care este aceasta

Citat:
În prealabil postat de Ioana-Andreea Vezi mesajul
Deci e absurd sa insinuati ca noi am fi modificat-o.
cine a facut asta?

si apropo de sustinerea traducerii ortodoxe in acel pasaj, uite o traducere in limba romana facuta de curand:
http://www.bibleserver.com/index.php...488389b75017be

si poti merge aici ca sa vezi cine a facut-o

http://www.ntr.ro/despre-noua-traducere.php



inca ceva.

m-am uitat pe mesajul pe care ti l-am postat si am costat ca repetand de mai multe ori expresia "ai idee.." am facut sa sune cam rautacios. imi cer scuze. nu am avut aceasta intentie.

Last edited by iust79; 18.01.2010 at 20:33:49.
Reply With Quote