View Single Post
  #394  
Vechi 22.02.2010, 10:14:24
Mariusica
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Citat:
Īn prealabil postat de Traditie1 Vezi mesajul
Sensul termenului englez de soup este ciorba:
http://www.engleza-online.ro/diction...man.php?k=soup
Da? Extraordinar, ce idioti suntem noi astia fara credinta.
Dar de ce citesti doar primul rand?
Explicatia data de linkul postat de tine este:
"substantiv
ciorba
supa
clear soup = supa de carne
(fam.) in the soup = la ananghie, la stramtoare"

Iar daca in limba romana a fost ales pentru traducere termenul de "supa", de ce nu il folosesti pe acesta?
Asa cum spunea, ai ales cuvantul "ciorba" in sens peiorativ.