Citat:
În prealabil postat de Marius22
Tot un astfel de cuvant, intalnit in limbajul bisericesc vechi, este "nemernic". Sensul sau initial este de "strain", astazi avand cu totul alt sens. Am intalnit cantari liturgice in care se spune despre Iisus ca "a intrat ca un nemernic (strain) in Ierusalim", sau ca "Domnul iubeste pe cei nemernici (straini)" (Ps.102).
In aceste cazuri, de schimbare radicala a sensului unor cuvinte, revizuirea textului este imperios necesara.
|
Este absolut necesar. Cred ca te-ar lua lumea la bataie daca ai citi asa ceva in biserica.