View Single Post
  #1064  
Vechi 06.11.2010, 18:21:59
tricesimusquintus tricesimusquintus is offline
Banned
 
Data înregistrării: 09.05.2009
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 2.822
Implicit Am ajuns acasă de la biserică și așa cum v-am promis vă răspund:

Citat:
În prealabil postat de dobrin7m Vezi mesajul
In legatura cu traducerea ortodoxa asa zis voit falsificata. Nu vreau sa va spun decat doar atat:
deci e vorba de sabate . sabat vine de la cuvantul savato - σαβατω in greceste este sambata. Deci sa nu traducem cuvantul sambata ci sa lasam sabat ca apoi sa poata veni nus ce secta sa spuna ca e sabat ceremonial adica nus ce altceva, un fel de incalcitura sectara tipica.
Păi e mai corect să lăsăm sabat acolo unde și apostolul a scris în greacă σάββατον (ori σάββατα) și nu ziua lui Saturn. Adică a folosit o transliterare din ebraică (mai precis: aramaică) în greacă, termenul שבהdesemnând odihnă ori zi nelucrătoare. "Sabatele" acelea puteau fi sărbători ceremoniale nelucrătoare altele decât sabatul zilei a șaptea (sâmbăta). În traducere trebuie ținut cont și de context nu [doar] de orientarea doctrinară a traducătorului.
Reply With Quote