Citat:
În prealabil postat de tricesimusquintus
Cred că expresia este asemănătoare vorbei latine "Ad calendas graecas" (la calendele grecești). Precum nu există calende grecești, aidoma și Sf. Așteaptă.
|
In completarea a ceea ce ai spus tu, o alta expresie echivalenta cu ad calendas graecas si cu Sf. Asteapta e si
"Pastele Cailor" care din pacate a intrat mult in limbajul comun desacralizand sensul profund sacru al termenului „Paste”, care n-are nici o treaba cu caii.
AFAIK, expresia "La Pastile Cailor" se trage de prin Transilvania, unde, existand o componenta multietnica si religioasa, sarbatoarea Invierii Domnului are loc la date diferite pt. romani si unguri.
Concret, cand erau "Pastile unguresti" romanii cereau de la maghiari caii ca sa-si lucreze pamantul, iar cand venea randul "Pastilor romanesti", romanii le imprumutau caii maghiarilor.
Si de aici, expresia " Pastele Cailor" cu semnificatia de niciodata, ca bietii de ei nu se odihneau nici de Pasti.